classes :::
children :::
branches ::: missing here

bookmarks: Instances - Definitions - Quotes - Chapters - Wordnet - Webgen


object:missing here
targets:habits, tendencies
see also:this belongs in wordlist

see also :::

questions, comments, suggestions/feedback, take-down requests, contribute, etc
contact me @ integralyogin@gmail.com or
join the integral discord server (chatrooms)
if the page you visited was empty, it may be noted and I will try to fill it out. cheers



now begins generated list of local instances, definitions, quotes, instances in chapters, wordnet info if available and instances among weblinks


OBJECT INSTANCES [0] - TOPICS - AUTHORS - BOOKS - CHAPTERS - CLASSES - SEE ALSO - SIMILAR TITLES

TOPICS
SEE ALSO


AUTH

BOOKS

IN CHAPTERS TITLE

IN CHAPTERS CLASSNAME

IN CHAPTERS TEXT
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_Tablet_II
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_Tablet_III
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_Tablet_IV
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_TabletIX
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_Tablet_VII
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_Tablet_VIII
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_Tablet_X

PRIMARY CLASS

SIMILAR TITLES
missing here

DEFINITIONS



QUOTES [0 / 0 - 15 / 15]


KEYS (10k)


NEW FULL DB (2.4M)

   7 Anonymous
   2 Ray Bradbury

*** WISDOM TROVE ***

*** NEWFULLDB 2.4M ***

1:You are looking at the world from your window, that’s good, but there is something missing here, something very big: You must also look at your window from the world to see yourself! ~ Mehmet Murat ildan,
2:When there's dust missing here or there, it's because someone has touched my things. I see immediately someone has been there. And it's because I live constantly with dust, in dust, that I prefer to wear gray suits, the only color on which it leaves no trace. ~ Pablo Picasso,
3:If you looked round the rooms, you wouldn't think there was anything missing. But it's like one of those Spot the difference cartoons in a puzzle book. The changes are so subtle, yet glaringly obvious once you've seen them. A photo missing here, a cup there. A heart a bit more broken than it was before. ~ Liz Kessler,
4:Hup! . . . and here we are, waking up. Quick scan around, nothing immediately threatening, it would seem . . . Hmm. Floating in space. Odd. Nobody else around. That’s funny. View’s a bit degraded. Oh-oh, that’s a bad sign. Don’t feel quite right, either. Stuff missing here . . . Clock running way slow, like it’s down amongst the electronics crap . . . Run full system check. ... Oh, good grief! ~ Iain M Banks,
5:At this point...my body's so worn out that the important stuff just kind of washes past me. But I'll tell you what. I'll never look at home the same way again. I'll never look at education the same way again. That's what's been missing here, the whole way, from Kampala to Juba. It's education. How are you supposed to want something if you've never seen it? And we totally take that for granted. I do, anyway. So, yeah, let's give it another day, but not much more than that. 'Cause I'm tired. ~ Dan Morrison,
6:How To Love Yourself

When you change your focus
what is absent
to what is present,
what is missing
to what has been given,
what you are not
towards what you are,
the ravages of linear time
to the immediacy of Now
you're reconnecting
with love, truth and beauty,
and abundance is yours,
effortlessly.


For truly,
nothing is missing here, where you are,
nothing is missing in this present scene in the movie of your life,
and are forever busy,
and at a point of completeness.

The only reason
why you can not find the Unit
it is because it never came out.

The day is waiting to be lived.

So breathe life friend,
Breathe life. ~ Jeff Foster,
7:The worst thing you do when you think is lie — you can make up reasons that are not true for the things that you did, and what you’re trying to do as a creative person is surprise yourself — find out who you really are, and try not to lie, try to tell the truth all the time. And the only way to do this is by being very active and very emotional, and get it out of yourself — making things that you hate and things that you love, you write about these then, intensely. When it’s over, then you can think about it; then you can look, it works or it doesn’t work, something is missing here. And, if something is missing, then you go back and reemotionalize that part, so it’s all of a piece.

But thinking is to be a corrective in our life — it’s not supposed to be a center of our life. Living is supposed to be the center of our life, being is supposed to be the center — with correctives around, which hold us like the skin holds our blood and our flesh in. But our skin is not a way of life — the way of living is the blood pumping through our veins, the ability to sense and to feel and to know. And the intellect doesn’t help you very much there — you should get on with the business of living. ~ Ray Bradbury,
8:I never went to college. I don’t believe in college for writers. I think too many professors are too opinionated and too snobbish and too intellectual. And the intellect is a great danger to creativity because you begin to rationalize and make up reasons for things instead of staying with your own basic truth--- who you are, what you are, what you wanna be. I’ve had a sign over my typewriter for twenty-five years now which reads, “Don’t think.” You must never think at the typewriter--- you must feel, and your intellect is always buried in that feeling anyway. You collect up a lot of data, you do a lot of thinking away from the typewriter, but at the typewriter you should be living. It should be a living experience. The worst thing you do when you think is lie — you can make up reasons that are not true for the things that you did, and what you’re trying to do as a creative person is surprise yourself — find out who you really are, and try not to lie, try to tell the truth all the time. And the only way to do this is by being very active and very emotional, and get it out of yourself — making things that you hate and things that you love, you write about these then, intensely. When it’s over, then you can think about it; then you can look, it works or it doesn’t work, something is missing here. And, if something is missing, then you go back and reemotionalize that part, so it’s all of a piece. But thinking is to be a corrective in our life. It’s not supposed to be a center of our life. Living is supposed to be the center of our life, being is supposed to be the center, with correctives around, which hold us like the skin holds our blood and our flesh in. But our skin is not a way of life. The way of living is the blood pumping through our veins, the ability to sense and to feel and to know, and the intellect doesn’t help you very much there. You should get on with the business of living. Everything of mine is intuitive. All the poetry I’ve written, I couldn’t possibly tell you how I did it. I don’t know anything about the rhythms or the schemes or the inner rhymes or any of these sorts of thing. It comes from 40 years of reading poetry and having heroes that I loved. I love Shakespeare, I don’t Intellectualize about him. I love Gerard Manley Hopkins, I don’t intellectualize about him. I love Dylan Thomas, I don’t know what the hell he’s writing about half the time, but he sounds good, he rings well. Let me give you an example on this sort of thing: I walked into my living room twenty years ago, when one of my daughters was about four years old, and a Dylan Thomas record was on the set. I thought that my wife had put the record on; come to find out my four-year-old had put on his record. I came into the room, she pointed to the record and said, ‘He knows what he’s doing.’ Now, that’s great. See, that’s not intellectualizing, it’s an emotional reaction. If there is no feeling, there cannot be great art.”  ~ Ray Bradbury,
9:The Elders spoke to Gilgamesh, saying:
"Gilgamesh, do not put your trust in (just) your vast strength,
but keep a sharp eye out, make each blow strike in mark!
'The one who goes on ahead saves the comrade."
'The one who knows the route protects his friend.'
Let Enkidu go ahead of you;
he knows the road to the Cedar Forest,
he has seen fighting, has experienced battle.
Enkidu will protect the friend, will keep the comrade safe.
Let his body urge him back to the wives ())."
"in our Assembly we have entrusted the King to you (Enkidu),
and on your return you must entrust the King back to us!"
Gilgamesh spoke to Enkidu, raying:
"Come on, my friend, let us go to the Egalmah Temple,
to Ninsun, the Great Queen;
Ninsun is wise, all-knowing.
She will put the advisable path at our feet."
Taking each other by the hand,
Gilgamesh and Enkidu walked to the Egalmah ("Great Palace"),
to Ninsun, the Great Queen.
Gilgamesh arose and went to her.
"Ninsun, (even though) I am extraordinarily strong (!)
I must now travel a long way to where Humbaba is,
I must face fighting such as I have not known,
and I must travel on a road that I do not know!
Until the time that I go and return,
until I reach the Cedar Forest,
until I kill Humbaba the Terrible,
and eradicate from the land something baneful that Shamash hates,
intercede with Shamash on my behalf' (!)
If I kill Humbaba and cut his Cedar
let there be rejoicing all over the land ,
and I will erect a monument of the victory (?) before you!"
The words of Gilgamesh, her son,
grieving, Queen Ninsun heard over and over.
Ninsun went into her living quarters.
She washed herself with the purity plant,
she donned a robe worthy of her body,
she donned jewels worthy of her chest,
she donned her sash, and put on her crown.
She sprinkled water from a bowl onto the ground.
She and went up to the roof.
She went up to the roof and set incense in front of Shamash,
.I she offered fragrant cuttings, and raised her arms to Shamash.
"Why have you imposednay, inflicted!a restless heart on
my son, Gilgamesh!
Now you have touched him so that he wants to travel
a long way to where Humbaba is!
He will face fighting such as he has not known,
and will travel on a road that he does not know!
Until he goes away and returns,
until he reaches the Cedar Forest,
until he kills Humbaba the Terrible,
and eradicates from the land something baneful that you hate,
on the day that you see him on the road(?)
may Aja, the Bride, without fear remind you,
and command also the Watchmen of the Night,
the stars, and at night your father, Sin."

She banked up the incense and uttered the ritual words.'
She called to Enkidu and would give him instructions:
"Enkidu the Mighty, you are not of my womb,
but now I speak to you along with the sacred votaries of Gilgamesh,
the high priestesses, the holy women, the temple servers."
She laid a pendant(?) on Enkidu's neck,
the high-priestesses took
and the "daughters-of-the-gods"
"I have taken Enkidu
Enkidu to Gilgamesh I have taken."
"Until he goes and returns,
until he reaches the Cedar Forest,
be it a month
be it a year.. ."
[About 11 lines are missing here, and the placement of the following fragment is uncertain.]
the gate of cedar
Enkidu in the Temple of Shamash,
(and) Gilgamesh in the Egalmah.
He made an offering of cuttings
the sons of the king(!)
[Perhaps some 60 lines are missing here.]
"Enkidu will protect the friend, will keep the comrade safe,
Let his body urge him back to the wives (?).
In our Assembly we have entrusted the King to you,
and on your return you must entrust the King back to us!"
Enkidu spoke to Gilgamesh saying:
"My Friend, turn back!
The road"
[The last lines are missing.]


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh Tablet III
,
10:Just as day began to dawn
Gilgamesh addressed his friend, saying:
"Enkidu, your mother, the gazelle,
and your father, the wild donkey, engendered you,
four wild asses raised you on their milk,
and the herds taught you all the grazing lands.
May the Roads of Enkidu to the Cedar Forest
mourn you
and not fall silent night or day.
May the Elders of the broad city of Uruk-Haven
mourn you.
May the peoples who gave their blessing after us
mourn you.
May the men of the mountains and hills
mourn you.
May the
May the pasture lands shriek in mourning as if it were your mother.
May the, the cypress, and the cedar which we destroyed (?) in our anger
mourn you.
May the bear, hyena, panther, tiger, water buffalo(?), jackal,
lion, wild bull, stag, ibex, all the creatures of the plains
mourn you.
May the holy River Ulaja, along whose banks we grandly used to stroll,
mourn you.
May the pure Euphrates, to which we would libate water from our waterskins,
mourn you.
May the men of Uruk-Haven, whom we saw in our battle when
      we killed the Bull of Heaven,
mourn you.
May the farmer,who extols your name in his sweet work song,
mourn you.
May the of the broad city, who exalted your name,
               mourn you.
May the herder, who prepared butter and light beer for your mouth,
mourn you.
May, who put ointments on your back,
mourn you.
May, who prepared fine beer for your mouth,
mourn you.
May the harlot, you rubbed yourself with oil and felt good,
           mourn you.
May, of the wife placed(!) a ring on you,
mourn you
May the brothers go into mourning over you like sisters;
  the lamentation priests, may their hair be shorn off on
               your behalf.
Enkidu, your mother and your father are in the wastelands,
I mourn you"
"Hear me, O Elders of Uruk, hear me, O men!
I mourn for Enkidu, my friend,
I shriek in anguish like a mourner.
You, axe at my side, so trusty at my hand
you, sword at my waist, shield in front of me,
you, my festal garment, a sash over my loins
an evil demon!) appeared and took him away from me!
My friend, the swift mule, fleet wild **** of the mountain,
panther of the wilderness,
Enkidu, my friend, the swift mule, fleet wild **** of the mountain,
panther of the wilderness,
after we joined together and went up into the mountain,
fought the Bull of Heaven and killed it,
and overwhelmed Humbaba, who lived in the Cedar Forest,
now what is this sleep which has seized you?
You have turned dark and do not hear me!"
But his (Enkidu's) eyes do not move,
he touched his heart, but it beat no longer.
He covered his friend's face like a bride,
swooping down over him like an eagle,
and like a lioness deprived of her cubs
he keeps pacing to and fro.
He shears off his curls and heaps them onto the ground,
ripping off his finery and casting it away as an abomination.
Just as day began to dawn, Gilgamesh
and issued a call to the land:
"You, blacksmith! You, lapidary! You, coppersmith!
You, goldsmith! You, jeweler!
Create 'My Friend,' fashion a statue of him.
  he fashioned a statue of his friend.
His features
,your chest will be of lapis lazuli, your skin will be of gold."

[10 lines are missing here.']

"I had you recline on the great couch,
indeed, on the couch of honor I let you recline,
1 had you sit in the position of ease, the seat at the left, so the
       princes of the world kissed your feet.
I had the people of Uruk mourn and moan for you,
I filled happy people with woe over you,
and after you (died) I let a filthy mat of hair grow over my body,
and donned the skin of a lion and roamed the wilderness."
Just as day began to dawn,
he undid his straps
I carnelian,

[85 lines are missing here.']

to my friend.
your dagger
to Bibbi"

[40 lines are missing here.]

" the judge of the Anunnaki."
When Gilgamesh heard this
the zikru of the river(!) he created'
Just as day began to dawn Gilgamesh opened(!)
and brought out a big table of sissoo wood.
A carnelian bowl he filled with honey,
a lapis lazuli bowl he filled with butter.
He provided and displayed it before Shamash.

[All of the last column, some 40-50 lines, is missing.]


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh Tablet VIII
,
11:Over his friend, Enkidu, Gilgamesh cried bitterly, roaming the wilderness.
"I am going to die!am I not like Enkidu?!
Deep sadness penetrates my core,
I fear death, and now roam the wilderness
I will set out to the region of Utanapishtim, son of Ubartutu,
        and will go with utmost dispatch!
When I arrived at mountain passes at nightfall,'
I saw lions, and I was terrified!
I raised my head in prayer to Sin,
to the Great Lady of the gods my supplications poured
          forth, 'Save me from !"'
He was sleeping in the night, but awoke with a start with a dream:
A warrior(!) enjoyed his life
he raised his axe in his hand,
drew the dagger from his sheath,
and fell into their midst like an arrow.
He struck and he scattered them,
The name of the former
The name of the second

(26 lines are missing here, telling of the beginning of his quest.]

The Scorpion-Beings
The mountain is called Mashu.
Then he reached Mount Mashu,
which daily guards the rising and setting of the Sun,
above which only the dome of the heavens reaches,
and whose flank reaches as far as the Netherworld below,
there were Scorpion-beings watching over its gate.
Trembling terror they inspire, the sight of them is death,
their frightening aura sweeps over the mountains.
At the rising and setting they watch over the Sun.
When Gilgamesh saw them, trembling terror blanketed his face,
but he pulled himself together and drew near to them.
The scorpion-being called out to his female:
"He who comes to us, his body is the flesh of gods!"
The scorpion-being, his female, answered him:
"(Only) two-thirds of him is a god, one-third is human."
The male scorpion-being called out,
saying to the offspring of the gods:
"Why have you traveled so distant a journey?
Why have you come here to me,
over rivers whose crossing is treacherous!
I want to learn your
I want to learn"

[16 lines are missing here. When the text resumes Gilgamesh is speaking.]

"I have come on account of my ancestor Utanapishtim,
who joined the Assembly of the Gods, and was given eternal life.
About Death and Life I must ask him!"
The scorpion-being spoke to Gilgamesh, saying:
"Never has there been, Gilgamesh, a mortal man who could do that(?).
No one has crossed through the mountains,
for twelve leagues it is darkness throughout
dense is the darkness, and light there is none.
To the rising of the sun
To the setting of the sun
To the setting of the sun
They caused to go out"

[67 lines are missing, in which Gilgamesh convinces the scorpion-being to allow him
passage.]

"Though it be in deep sadness and pain,
in cold or heat
gasping after breath I will go on!
Now! Open the Gate!"
The scorpion-being spoke to Gilgamesh, saying:
"Go on, Gilgamesh, fear not!
The Mashu mountains I give to you freely (!),
the mountains, the ranges, you may traverse
In safety may your feet carry you.
The gate of the mountain"
To the rising of the sun
To the setting of the sun
To the setting of the sun
They caused to go out"

[67 lines are missing, in which Gilgamesh convinces the scorpion-being to allow him
passage.]

"Though it be in deep sadness and pain,
in cold or heat
gasping after breath I will go on!
Now! Open the Gate!"
The scorpion-being spoke to Gilgamesh, saying:
"Go on, Gilgamesh, fear not!
The Mashu mountains I give to you freely (!),
the mountains, the ranges, you may traverse
In safety may your feet carry you.
The gate of the mountain"
As soon as Gilgamesh heard this
he heeded the utterances of the scorpion-being.
Along the Road of the Sun L he journeyed
one league he traveled,
dense was the darkness, light there was none.
Neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.
Two leagues he traveled,
dense was the darkness, light there was none,
neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.

[22 lines are missing here.]

Four leagues he traveled,
dense was the darkness, light there was none,
neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.
Five leagues he traveled,
dense was the darkness, light there was none,
neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.
Six leagues he traveled,
dense was the darkness, light there was none,
neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.
Seven leagues he traveled ..
dense was the darkness, light there was none,
neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.
Eight leagues he traveled and cried out (!),
dense was the darkness, light there was none,
neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.
Nine leagues he traveled the North Wind.
It licked at his face,
dense was the darkness, light there was none,
neither what lies ahead nor behind does it allow him to see.
Ten leagues he traveled
is near,
four leagues.
Eleven leagues he traveled and came out before the sun(rise).
Twelve leagues he traveled and it grew brilliant.
it bears lapis lazuli as foliage,
bearing fruit, a delight to look upon.

(25 lines are missing here, describing the garden in detail.]

cedar
agate
of the sea lapis lazuli,
like thorns and briars carnelian,
rubies, hematite,
like emeralds (!)
of the sea,
Gilgamesh on walking onward,
raised his eyes and saw


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh TabletIX
,
12:Enkidu sits in front of her.

[The next 30 lines are missing; some of the fragmentary lines from 35 on are restored
from parallels in the Old Babylonian.]

"Why"(?)
His own counsel
At his instruction
Who knows his heart
Shamhat pulled off her clothing,
and clothed him with one piece
while she clothed herself with a second.
She took hold of him as the gods do'
and brought him to the hut of the shepherds.
The shepherds gathered all around about him,
they marveled to themselves:
"How the youth resembles Gilgamesh
tall in stature, towering up to the battlements over the wall!
Surely he was born in the mountains;
his strength is as mighty as the meteorite(!) of Anu!"
They placed food in front of him,
they placed beer in front of him;
Enkidu knew nothing about eating bread for food,
and of drinking beer he had not been taught.
The harlot spoke to Enkidu, saying:
"Eat the food, Enkidu, it ii the way one lives.
Drink the beer, as is the custom of the land."
Enkidu ate the food until he was sated,
he drank the beer-seven jugs! and became expansive and sang with joy!
He was elated and his face glowed.
He splashed his shaggy body with water,
and rubbed himself with oil, and turned into a human.
He put on some clothing and became like a warrior(!).
He took up his weapon and chased lions so that the shepherds could eat
He routed the wolves, and chased the lions.
With Enkidu as their guard, the herders could lie down.
A wakeful man, a singular youth, he was twice as tall (?) (as normal men

[The next 33 lines are missing in the Standard Version; lines 57-86 are taken from the
Old Babylonian.]

Then he raised his eyes and saw a man.
He said to the harlot:
"Shamhat, have that man go away!
Why has he come'? I will call out his name!"
The harlot called out to the man
and went over to him and spoke with him.
"Young man, where are you hurrying!
Why this arduous pace!"
The young man spoke, saying to Enkidu:
"They have invited me to a wedding,
as is the custom of the people.
the selection(!) of brides(!) ..
I have heaped up tasty delights for the wedding on the ceremonial(!) platter.
For the King of Broad-Marted Uruk,
open is the veil(!) of the people for choosing (a girl).
For Gilgamesh, the King of Broad-Marted Uruk,
open is the veil(?) of the people for choosing.
He will have intercourse with the 'destined wife,'
he first, the husband afterward.
This is ordered by the counsel of Anu,
from the severing of his umbilical cord it has been destined
for him."
At the young man's speech his (Enkidu's) face flushed (with anger).
[Several lines are missing.]
Enkidu walked in front, and Shamhat after him.
[The Standard Version resumes.]
He (Enkidu) walked down the street of Uruk-Haven,
mighty
He blocked the way through Uruk the Sheepfold.
The land of Uruk stood around him,
the whole land assembled about him,
the populace was thronging around him,
the men were clustered about him,
and kissed his feet as if he were a little baby(!).
Suddenly a handsome young man
For Ishara the bed of night(?)/marriage(?) is ready,
for Gilgamesh as for a god a counterpart(!) is set up.
Enkidu blocked the entry to the marital chamber,
and would not allow Gilgamreh to be brought in.
They grappled with each other at the entry to the marital chamber,
in the street they attacked each other, the public square of the land.
The doorposts trembled and the wall shook,

[About 42 lines are missing from the Standard Version; lines 103-129 are taken from
the Old Babylonian version.]

Gilgamesh bent his knees, with his other foot on the ground,
his anger abated and he turned his chest away.
After he turned his chest Enkidu said to Gilgamesh:
"Your mother bore you ever unique(!),
the Wild Cow of the Enclosure, Ninsun,
your head is elevated over (other) men,
Enlil has destined for you the kingship over the people."
[19 lines are missing here.]

They kissed each other and became friends.
[The Old Babylonian becomes fragmentary. The Standard Version resumes]
"His strength is the mightiest in the land!
His strength is as mighty as the meteorite(?) of Anu,
The mother of Gilgamesh spoke to Gilgamesh, saying;
Rimat-Ninsun said to her son:
"(I!), Rimar-Ninsun
My son
Plaintively
She went up into his (Shamash's) gateway,
plaintively she implored:
"Enkidu has no father or mother,
his shaggy hair no one cuts.
He was horn in the wilderness, no one raised him."
Enkidu was standing there, and heard the speech.
He and sat down and wept,
his eyes filled with tears,
his arms felt limp, his strength weakened.
They took each other by the hand,
and.., their hands like
Enkidu made a declaration to (Gilgamesh').
[32 lines are missing here.]
"in order to protect the Cedar Forest
Enlil assigned (Humbaba) as a terror to human beings,
Humbaba's roar is a Flood, his mouth is Fire, and his breath is Death!
He can hear 100 leagues away any rustling(?) in his forest!
Who would go down into his forest!
Enlil assigned him as a terror to human beings,
and whoever goes down into his forest paralysis(?) will strike!"
Gilgamesh spoke to Enkidu saying:
"What you say .. ."
[About 42 lines are missing here in the Standard Version; lines 228-249 are taken from
the Old Babylonian.]
"Who, my Friend, can ascend to the heavens!"
(Only) the gods can dwell forever with Shamash.
As for human beings, their days are numbered,
and whatever they keep trying to achieve is but wind!
Now you are afraid of death
what has become of your bold strength!
I will go in front of you,
and your mouth can call out: 'Go on closer, do not be afraid!'
Should I fall, I will have established my fame.
(They will say 'It was Gilgamesh who locked in battle with Humbaba the Terrible!'
You were born and raised in the wilderness,
a lion leaped up on you, so you have experienced it all!'
[5 lines are fragmentary]
I will undertake it and I will cut down the Cedar.
It is I who will establish fame for eternity!
Come, my friend, I will go over to the forge
and have them cast the weapons in our presence!"
Holding each other by the hand they went over to the forge.
[The Standard Version resumes at this point.]
The craftsmen sat and discussed with one another.
"We should fashion the axe
The hatchet should he one talent in weight
Their swords should be one talent
Their armor one talent, their armor"
Gilgamesh said to the men of Uruk:
"Listen to me, men
[5 lines are missing here.
You, men of Uruk, who know
I want to make myself more mighty, and will go on a distant(!) journey!
I will face fighting such as I have never known,
I will set out on a road I have never traveled!
Give me your blessings!
I will enter the city gate of Uruk
I will devote(?) myself to the New Year's Festival.
I will perform the New Year's (ceremonies) in
The New Year's Festival will take place, celebrations
They will keep shouting 'Hurrah!' in""
Enkidu spoke to the Elders:
"What the men of Uruk
Say to him that he must not go to the Cedar Forest
the journey is not to be made!
A man who
The Guardian of the Cedar Forest
The Noble Counselors of Uruk arose and
delivered their advice toGilgamesh:
"You are young, Gilgamesh, your heart carries you off
you do not know what you are talking about!
gave birth to you.
Humbaba's roar is a Flood,
his mouth is Fire, his breath Death!
He can hear any rustling(!) in his forest 100 leagues away!
Who would go down into his forest!
Who among (even!) the Igigi gods can confront him?
In order to keep the Cedar safe, Enlil assigned him as a terror
to human beings."
Gilgamesh listened to the statement of his Noble Counselors.
[About 5 lines are missing to the end of Tablet II.]


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh Tablet II
,
13:At twenty leagues they broke for some food,
at thirty leagues they stopped for the night,
walking Fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
On the third day they drew near to the Lebanon.
They dug a well facing Shamash (the setting sun),
Gilgamesh climbed up a mountain peak,
made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle.
they like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
in the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
"My friend, did you not call out to me? Why did I wake up?
Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I have had a dream
and the dream I had was deeply disturbing(?)
in the mountain gorges
the mountain fell down on me (us?)
Wet(?) like flies(?)
He who was born in the wilderness,

Enkidu, interpreted the dream for his friend:
"My friend, your dream is favorable.
The dream is extremely important.
My friend, the mountain which you saw in the dream is
Humbaba.
"It means we will capture Humbaba, and kill him
and throw his corpse into the wasteland.
In the morning there will be a favorable message from Shamash.
At twenty leagues they broke for some food,
at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash
Gilgamesh climbed up a mountain peak,
made a libation of flour, and said,
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle.
They like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
,, in the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
My friend, did you not call out to me? Why did I wake up?
Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I have had a dream,
besides my first dream, a second.
And the dream I hadso striking, so,so disturbing!' I was grappling with a wild bull of the wilderness,
with his bellow he split the ground, a cloud of dustto
the sky.
I sank to my knees in front of him.
He holds that encircled(?) my arm.
(My?) tongue(?) hung out(?)
My temples throbbed(?)
He gave me water to drink from his waterskin."
"My friend, the god to whom we go
is not the wild bull? He is totally different?
The wild bull that you saw is Shamash, the protector,
in difficulties he holds our hand.
The one who gave you water to drink from his waterskin
is your personal) god, who brings honor to you, Lugalbanda.
We should join together and do one thing,
a deed such as has never (before) been done in the land."
At twenty leagues they broke for some food,
at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash,
Gilgamesh climbed up a mountain peak,
made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie dawn, and in a circle.
They like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
In the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
"My friend, did you nor call out to me? Why did I wake up?
Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by) Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I have had a third dream,
and the dream I had was deeply disturbing.
,,     The heavens roared and the earth rumbled;
(then) it became deathly still, and darkness loomed.
A bolt of lightning cracked and a fire broke out,
and where(?) it kept thickening, there rained death.
Then the white-hot name dimmed, and the fire went out,
and everything that had been falling around turned to ash.
Let us go down into the plain so we can talk it over."
,,, Enkidu heard the dream that he had presented and said to Gilgamesh
(About 40 lines are missing here.)
At twenty leagues they broke for some food, at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash,
Gilgamesh climbed up a mountain peak, made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle.
They like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
in the middle of the night his sleep came to an end, so he got up and said to his friend:
"My friend, did you not call out to me? Why did I wake up?
Did you nor touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling)
Enkidu, my friend, I have had a fourthi(?) dream,
and the dream I had was deeply disturbing (?).
(About 11 lines are missing)
"He was cubits tall
Gilgamesh
Enkidu listened to his dream
"The dream that you had is favorable, it is extremely important? My friend, this
Humbaba Eke
Before it becomes light
We will achieve (victory?) over him,
Humbaba, against whom we rage,
we will.., and triumph over him.
In the morning there will be a favorable message from Shamash.
At twenty leagues they broke for some food, at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash,
Gilgamesh climbed up a mountain peak, made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleepmg place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle. They like grain from the mountain
While Gilgamerh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
,, in the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
"My friend, did you not call out to me? Why did I wake up? Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I had a fifth(?) dream,
and the dream I had was deeply disturbing (?).
His tears were running in the presence of Shamash. 'What you said in Uruk,
be mindful of it, stand by me ?"
Gilgamesh, the offspring of Uruk-Hauen,
Shamash heard what issued from his mouth,
and suddenly there resounded a warning sound from the sky.
"Hurry, stand by him so that he (Humhaba) does nor enter
the forest,
and does not go down into the thickets and hide (?)
He has not put on his seven coats of armor(?)
he is wearing only one, but has taken off six."
,,, They(Gilgamesh and Enkidu ')
They lunge at each other like raging wild bulls
One name he bellowed full of
The Guardian of the Forest bellowedHumbaha like
"'One alone cannot
'Strangers
'A slippery path is not feared by two people who help each
other.'
'Twice three times
'A three-ply rope cannot be cut.'
'The mighty lioness cubs can roll him over."'
Enkidu spoke to Gilgamesh, saying:
"As soon as we have gone down into the Cedar Forest,
let us split open the tree (?) and strip off its branches(?)."
Gilgamesh spoke to Enkidu, saying:
"Why, my friend, weso wretchedly (?)
We have crossed over all the mountarns together,
in front of us, before we have cut down the Cedar.
My friend, you who are so experienced in battle,
who fighting,
you' and (need) not fear death.
Let your voice bellow forth like the kettledrum, let the stiffness in your arms depart,
let the paralysis in your legs go away.
Take my hand, my friend, we will go on together.
Your heart should burn to do battle
pay no heed to death, do not lose heart!
The one who watches from the side is a careful man,
but the one who walks in front protects himself and saves his
comrade,
and through their fighting they establish fame'"
As the two of them reached the evergreen forest
they cut off their talk, and stood still.


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh Tablet IV
,
14:"My friend, why are the Great Gods in conference?
(In my dream) Anu, Enlil, and Shamash held a council,
and Anu spoke to Enlil:
'Because they killed the Bull of Heaven and have also slain
Humbaba,
the one of them who pulled up the Cedar of the Mountain
must die!'
Enlil said:'Let Enkidu die, but Gilgamesh must not die!'
Bur the Sun God of Heavenl replied to valiant Enlil:
'Was it not at my command that they killed the Bull of
Heaven and Humbaba!
Should now innocent Enkidu die!'
Then Enlil became angry at Shamash, saying:
'it is you who are responsible because you traveled daily
with them as their friend!"'
Enkidu was lying (sick) in front of Gilgamesh.
His tears flowing like canals, he (Gilgamesh) said:
"O brother, dear brother, why are they absolving me instead of
my brother)"
Then Enkidu said "So now must 1 become a ghost,
to sit with the ghosts of the dead, to see my dear brother
nevermore!"
In the Cedar Forest where the Great (Gods dwell, I did not kill the Cedar."
Enkidu addressed Gilgamesh,
saying to Gilgamesh, his Friend:
"Come, Friend,
The door
Enkidu raised his eyes,and spoke to the door as if it were human:
"You stupid wooden door,
with no ability to understand !
Already at 10 leagues I selected the wood for you,
until I saw the towering Cedar
Your wood was without compare in my eyes.
Seventy-two cubits was your height, 14 cubits your width, one
cubit your thickness,
your door post, pivot stone, and post cap
I fashioned you, and I carried you; to Nippur
Had I known, O door, that this would he your gratitude
and this your gratitude,
I would have taken an axe and chopped you up,
and lashed your planks into
in its I erected the
and in Urukthey heard
But yet, O door, I fashioned you, and I carried you to Nippur!
May a king who comes after me reject you, may the god
may he remove my name and set his own name there!"
He ripped out.., threw down.
He(Gilgamesh) kept listening to his words, and retorted quickly,
Gilgamcsh listened to the words of Enkidu, his Friend, and his tears flowed.
Gilgamesh addressed Enkidu, raying:
'Frend, the gods have given you a mind broad and
Though it behooves you to be sensible, you keep uttering
improper things!
Why, my Friend, does your mind utter improper things?
The dream is important but very frightening,
your lips are buzzing like flies.
Though there is much fear, the dream is very important.
To the living they (the gods) leave sorrow,
to the living the dream leaves pain.
I will pray, and beseech the Great Gods,
I will seek, and appeal to your god.
Enlil, the Father of the Gods,
Enlil the Counseloryou.
I will fashion a statue of you of gold without measure,
do nor worry, gold
What Enlil says is not
What he has said cannot go back, cannot,
What he has laid down cannot go back, cannot
My friend, of fate goes to mankind."
a lust as dawn hegan to glow, Enkidu raised his head and cried out to Shamash,
at the (first) gleam of the sun his tears poured forth.
"I appeal to you, O Shamash, on behalf of my precious life (?),
because of that notorious trapper
who did not let me attain the same as my friend
May the trapper not get enough to feed himself .
May his profit be slashed, and his wages decrease,
may be his share before you,
may he not enter but go our of it like vapor(?)!"
After he had cursed the trapper to his satisfaction,
his heart prompted him to curse the Harlot.
"Come now, Harlot, I am going to decree your fate,
a fate that will never come to an end for eternity!
I will curse you with a Great Curse,
may my curses overwhelm you suddenly, in an instant!
May you not be able to make a household,
and not be able to love a child of your own (?)!
May you not dwell in the of girls,
may dregs of beer (?) stain your beautiful lap,
may a drunk soil your festal robe with vomit(?),
the beautiful (?)
of the potter.
May you never acquire anything of bright alabaster,
may the judge. ..
may shining silver(?), man's delight, not be cast into your house,
may a gateway be where you rake your pleasure,'
may a crossroad be your home
may a wasteland be your sleeping place,
may the shadow of the city wall be your place to stand,
may the thorns and briars skin your feet,
may both the drunk and the dry slap you on the cheek,
in your city's streets (?),
may owls nest in the cracks of your walls!
may no parties take place
present(?).
and your filthy "lap" may.., be his(?)
Because of me
while I, blameless, you have against me.
When Shamash heard what his mouth had uttered,
he suddenly called out to him from the sky:
"Enkidu, why are you cursing the harlot, Shamhat,
she who fed you bread fit for a god,
she who gave you wine fit for a king,
she who dressed you in grand garments,
and she who allowed you to make beautiful Gilgamesh your
comrade!
Now Gilgamesh is your beloved brother-friend!
He will have you lie on a grand couch,
will have you lie on a couch of honor.
He will seat you in the seat of ease, the seat at his left,
so that the princes of the world kiss your feet.
He will have the people of Uruk go into mourning and moaning over you,
will fill the happy people with woe over you.
And after you he will let his body bear a filthy mat of hair,
will don the skin of a lion and roam the wilderness."
As soon as Enkidu heard the words of valiant Shamash,
his agitated heart grew calm, his anger abated.
Enkidu spoke to the harlot, saying:
"Come, Shamhat, I will decree your fate for you.
Let my mouth which has cursed you, now turn to bless you!
May governors and nobles love you,
May he who is one league away bite his lip (in anticipation of you),
may he who is two leagues away shake our his locks (in preparation)!
May the soldier not refuse you, but undo his buckle for you,
may he give you rock crystal(!), lapis lazuli, and gold,
may his gift to you be earrings of filigree(?).
May his supplies be heaped up.
May he bring you into the of the gods.
May the wife, the mother of seven (children),
be abandoned because of you!"
Enkidu's innards were churning,
lying there so alone.
He spoke everything he felt, saying to his friend:
"Listen, my friend, to the dream that I had last night.
The heavens cried out and the earth replied,
and I was standing between them.
There appeared a man of dark visage
his face resembled the Anzu,"
his hands were the paws of a lion,
his nails the talons of an eagle!
he seized me by my hair and overpowered me.
I struck him a blow, but he skipped about like a jump rope,
and then he struck me and capsizcd me like a raft,
and trampled on me like a wild bull.
He encircled my whole body in a clamp.
'Help me, my friend" (I cried),
but you did not rescue me, you were afraid and did not.. ."
"Then he and turned me into a dove,
so that my arms were feathered like a bird.
Seizing me, he led me down to the House of Darkness,
the dwelling of Irkalla,
to the house where those who enter do not come out,
along the road of no return,
to the house where those who dwell, do without light,
where dirt is their drink, their food is of clay,
where, like a bird, they wear garments of feathers,
and light cannot be seen, they dwell in the dark,
and upon the door and bolt, there lies dust.
On entering the House of Dust,
everywhere I looked there were royal crowns gathered in heaps,
everywhere I listened, it was the bearers of crowns,
who, in the past, had ruled the land,
but who now served Anu and Enlil cooked meats,
served confections, and poured cool water from waterskins.
In the house of Dust that I entered
there sat the high priest and acolyte,
there sat the purification priest and ecstatic,
there sat the anointed priests of the Great Gods.
There sat Etana, there sat Sumukan,
there sat Ereshkigal, the Queen of the Netherworld.
Beletseri, the Scribe of the Netherworld, knelt before her,
she was holding the tablet and was reading it out to her Ereshkigal.
She raised her head when she saw me
'Who has taken this man?'

[50 lines are missing here]
I (?) who went through every difficulty,
remember me and forget(?) not all that I went through with you.
"My friend has had a dream that bodes ill?"
The day he had the dream came to an end.
Enkidu lies down a first day, a second day,
that Enkidu in his bed;
a third day and fourth day, that Enkidu in his bed;
a fifth, a sixth, and seventh, that Enkidu in his bed;
an eighth, a ninth, a tenth, that Enkidu in his bed.
Enkidu's illness grew ever worse.
Enkidu drew up from his bed,
and called out to Gilgamesh:
"My friend hates me
while he talked with me in Uruk
as I was afraid of the battle he encouraged me.
My friend who saved me in battle has now abandoned me!
I and you

[About 20 lines are missing]

At his noises Gilgamesh was roused
Like a dove he moaned
"May he not be held, in death
O preeminent among men"
To his friend
"I will mourn him (?)
I at his side"


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh Tablet VII
,
15:The tavern-keeper Siduri who lives by the seashore,
she lives
the pot-stand was made for her, the golden fermenting vat was made for her.
She is covered with a veil
Gilgamesh was roving about
wearing a skin,
having the flesh of the gods in his body,
but sadness deep within him,
looking like one who has been traveling a long distance.
The tavern-keeper was gazing off into the distance,
puzzling to herself, she said,
wondering to herself:
"That fellow is surely a murderer(!)!
Where is he heading!"
As soon as the tavern-keeper saw him, she bolted her door,
bolted her gate, bolted the lock.
But at her noise Gilgamesh pricked up his ears,
lifted his chin (to look about) and then laid his eyes on her.
Gilgamesh spoke to the tavern-keeper, saying:
"Tavern-keeper, what have you seen that made you bolt
               your door,
bolt your gate, bolt the lock!
if you do not let me in I will break your door, and smash
                the lock!
the wilderness."
Gilgamesh
The tavern-keeper Siduri who lives by the seashore,
she lives
the pot-stand was made for her, the golden fermenting vat was made
                 for her.
She is covered with a veil
Gilgamesh was roving about
wearing a skin,
having the flesh of the gods in his body,
but sadness deep within him,
looking like one who has been traveling a long distance.
The tavern-keeper was gazing off into the distance,
puzzling to herself, she said,
wondering to herself:
"That fellow is surely a murderer(!)!
Where is he heading!"
As soon as the tavern-keeper saw him, she bolted her door,
bolted her gate, bolted the lock.
But at her noise Gilgamesh pricked up his ears,
lifted his chin (to look about) and then laid his eyes on her.
Gilgamesh spoke to the tavern-keeper, saying:
"Tavern-keeper, what have you seen that made you bolt
               your door,
bolt your gate, bolt the lock!
if you do not let me in I will break your door, and smash
                the lock!
the wilderness."
Gilgamesh
gate
Gilgamesh said to the tavern-keeper:
"I am Gilgamesh, I killed the Guardian!
I destroyed Humbaba who lived in the Cedar Forest,
I slew lions in the mountain passes!
I grappled with the Bull that came down from heaven, and
               killed him."
The tavern-keeper spoke to Gilgamesh, saying:
"lf you are Gilgamesh, who killed the Guardian,
who destroyed Humbaba who lived in the Cedar Forest,
who slew lions in the mountain passes,
who grappled with the Bull that came down from heaven, and
               killed him,
why are your cheeks emaciated, your expression desolate!
Why is your heart so wretched, your features so haggard!
Why is there such sadness deep within you!
Why do you look like one who has been traveling a long
                 distance
so that ice and heat have seared your face!
you roam the wilderness!"
Gilgamesh spoke to her, to the tavern-keeper he said:
"Tavern-keeper, should not my cheeks be emaciated?
Should my heart not be wretched, my features not haggard?
Should there not be sadness deep within me!
Should I not look like one who has been traveling a long
                distance,
and should ice and heat not have seared my face!
, should I not roam the wilderness?
My friend, the wild **** who chased the wild donkey, panther of
              the wilderness,
Enkidu, the wild **** who chased the wild donkey, panther of
               the wilderness,
we joined together, and went up into the mountain.
We grappled with and killed the Bull of Heaven,
we destroyed Humbaba who lived in the Cedar Forest,
we slew lions in the mountain passes!
My friend, whom I love deeply, who went through every hard-
             ship with me,
Enkidu, whom I love deeply, who went through every hardship
               with me,
the fate of mankind has overtaken him.
Six days and seven nights I mourned over him
and would not allow him to be buried
until a maggot fell out of his nose.
I was terrified by his appearance(!),
I began to fear death, and so roam the wilderness.
The issue of my friend oppresses me,
so I have been roaming long trails through the wilderness.
The issue of Enkidu, my friend, oppresses me,
so I have been roaming long roads through the wilderness.
How can I stay silent, how can 1 be still!
My friend whom I love has turned to clay.
Am I not like him? Will I lie down, never to get up again?"'
Gilgamesh spoke to the tavern-keeper, saying:
"So now, tavern-keeper, what is the way to Utanapishtim!
What are its markers Give them to me! Give me the markers!
If possible, I will cross the sea;
if not, I will roam through the wilderness."
The tavern-keeper spoke to Gilgamesh, saying:
"There has never been, Gilgamesh, any passage whatever,
there has never been anyone since days of yore who crossed
                 the sea.
The (only) one who crosses the sea is valiant Shamash, except
            for him who can cross!
The crossing is difficult, its ways are treacherous
and in between are the Waters of Death that bar its approaches!
And even if, Gilgamesh, you should cross the sea,
when you reach the Waters of Death what would you do!
Gilgamesh, over there is Urshanabi, the ferryman of Utanapishtim.
'The stone things' L are with him, he is in the woods picking
                 mint( !).
Go on, let him see your face.
If possible, cross with him;
if not, you should turn back."
When Gilgamesh heard this
he raised the axe in his hand,
drew the dagger from his belt,
and slipped stealthily away after them.
Like an arrow he fell among them ("the stone things").
From the middle of the woods their noise could be heard.
Urshanabi, the sharp-eyed, saw
When he heard the axe, he ran toward it.
He struck his head Gilgamesh.'
He clapped his hands and his chest,
while "the stone things" the boat
Waters of Death
broad sea
in the Waters of Death
to the river
the boat
on the shore.
Gilgamesh spoke to Urshanabi (?), the ferryman,
   you."
Urshanabi spoke to Gilgamesh, saying:'
   "Why are your cheeks emaciated, your expression desolate!
   Why is your heart so wretched, your features so haggard?
   Why is there such sadness deep within you!
   Why do you look like one who has been traveling a long
                  distance
   so that ice and heat have seared your face!
   Why you roam the wilderness!"
Gilgamesh spoke to Urshanabi, saying:
   "Urshanabi, should not my cheeks be emaciated, my expression
                 desolate!
   Should my heart not be wretched, my features not haggard
   Should there not be sadness deep within me?
   Should I not look like one who has been traveling a long
                 distance,
and should ice and heat not have seared my face!
   should I not roam the wilderness?
   My friend who chased wild asses in the mountain, the panther
               of the wilderness,
   Enkidu, my friend, who chased wild asses in the mountain, the
            panther of the wilderness,
   we joined together, and went up into the mountain.
   We grappled with and killed the Bull of Heaven,
   we destroyed Humbaba who dwelled in the Cedar Forest,
   we slew lions in the mountain passes!
   My friend, whom I love deeply, who went through every hard-
                ship with me,
   Enkidu, my friend, whom I love deeply, who went through
             every hardship with me,
   the fate of mankind has overtaken him.
Six days and seven nights I mourned over him
   and would not allow him to be buried
   until a maggot fell out of his nose.
   I was terrified by his appearance(!),
   I began to fear death, and so roam the wilderness.
   The issue of my friend oppresses me,
   so I have been roaming long trails through the wilderness.
   The issue of Enkidu, my friend, oppresses me,
   so 1 have been roaming long roads through the wilderness.
   How can I stay silent, how can I be still!
   My friend whom I love has turned to clay;
   Enkidu, my friend whom I love, has turned to clay!
   Am I not like him! Will I lie down, never to get up again!"
  Gilgamesh spoke to Urshanabi, saying:
   "Now, Urshanabi! What is the way to Utanapishtim?
   What are its markers! Give them to me! Give me the markers!
   If possible, I will cross the sea;
   if not, I will roam through the wilderness!"
Urshanabi spoke to Gilgamesh, saying:
"It is your hands, Gilgamesh, that prevent the crossing!
You have smashed the stone things,' you have pulled out their
             retaining ropes (?).
'The stone things' have been smashed, their retaining ropes (!)
              pulled out!
Gilgamesh, take the axe in your hand, go down into the woods,
and cut down 300 punting poles each 60 cubits in length.
Strip them, attach caps(?), and bring them to the boat!"
When Gilgamesh heard this
he took up the axe in his hand, drew the dagger from his belt,
and went down into the woods,
and cut 300 punting poles each 60 cubits in length.
He stripped them and attached caps(!), and brought them to
                 the boat.
Gilgamesh and Urshanabi bearded the boat,
Gilgamesh launched the magillu-boat' and they sailed away.
By the third day they had traveled a stretch of a month and a
                 half, and
Urshanabi arrived at the Waters of Death.
Urshanabi said to Gilgamesh:
"Hold back, Gilgamesh, take a punting pole,
but your hand must not pass over the Waters of Death !
Take a second, Gilgamesh, a third, and a fourth pole,
take a fifth, Gilgamesh, a sixth, and a seventh pole,
take an eighth, Gilgamesh, a ninth, and a tenth pole,
take an eleventh, Gilgamesh, and a twelfth pole!"
In twice 60 rods Gilgamesh had used up the punting poles.
Then he loosened his waist-cloth(?) for
Gilgamesh stripped off his garment
and held it up on the mast(!) with his arms.
Utanapishtim was gazing off into the distance,
puzzling to himself he said, wondering to himself:
"Why are 'the stone things' of the boat smashed to pieces!
And why is someone not its master sailing on it?
The one who is coming is not a man of mine,
I keep looking but not
I keep looking but not
I keep looking"
lines are missing here.]
Utanapishtim said to Gilgamesh:
"Why are your cheeks emaciated, your expression desolate!
Why is your heart so wretched, your features so haggard!
Why is there such sadness deep within you!
Why do you look like one who has been traveling a long distance
so that ice and heat have seared your face!
you roam the wilderness!"
Gilgamesh spoke to Utanapishtim saying:
"Should not my cheeks be emaciated, my expression desolate!
Should my heart not be wretched, my features not haggard!
Should there not be sadness deep within me!
Should I not look like one who has been traveling a long distance,
and should ice and heat not have seared my face!
should I not roam the wilderness)
My friend who chased wild asses in the mountain, the panther
             of the wilderness,
Enkidu, my friend, who chased wild asses in the mountain, the
           panther of the wilderness,
we joined together, and went up into the mountain.
We grappled with and killed the Bull of Heaven,
we destroyed Humbaba who dwelled in the Cedar Forest,
we slew lions in the mountain passes!
My friend, whom I love deeply, who went through every hard-
               shin with me
Enkidu, my friend, whom I love deeply, who went through
           every hardship with me,
the fate of mankind has overtaken him.
Six days and seven nights I mourned over him
and would not allow him to be buried
until a maggot fell out of his nose.
I was terrified by his appearance(!),
I began to fear death, and so roam the wilderness.
The issue of my friend oppresses me,
so I have been roaming long trails through the wilderness.
The issue of Enkidu, my friend, oppresses me,
so I have been roaming long roads through the wilderness.
How can I stay silent, how can I be still!
My friend whom I love has turned to clay;
Enkidu, my friend whom I love, has turned to clay!
Am I not like him! Will I lie down never to get up again!"
Gilgamesh spoke to Utanapishtim, saying:
"That is why (?) I must go on, to see Utanapishtim whom they
             call 'The Faraway.'"
I went circling through all the mountains,
I traversed treacherous mountains, and crossed all the seas
that is why (!) sweet sleep has not mellowed my face,
through sleepless striving I am strained,
my muscles are filled with pain.
I had not yet reached the tavern-keeper's area before my
             clothing gave out.
I killed bear, hyena, lion, panther, tiger, stag, red-stag, and
           beasts of the wilderness;
I ate their meat and wrapped their skins around me.'
The gate of grief must be bolted shut, sealed with pitch and
                bitumen !
As for me, dancing
For me unfortunate(!) it(?) will root out"
Utanapishtim spoke to Gilgamesh, saying:
"Why, Gilgamesh, do you sadness?
You who were created (!) from the flesh of gods and mankind
who made like your father and mother?
Have you ever Gilgamesh to the fool
They placed a chair in the Assembly,
But to the fool they gave beer dregs instead of butter,
bran and cheap flour which like
Clothed with a loincloth (!) like
And in place of a sash,
because he does not have
does not have words of counsel
Take care about it, Gilgamesh,
their master
Sin
eclipse of the moon
The gods are sleepless
They are troubled, restless(!)
Long ago it has been established
You trouble yourself
your help
If Gilgamesh the temple of the gods
the temple of the holy gods,
the gods
mankind,
they took for his fate.
You have toiled without cease, and what have you got!
Through toil you wear yourself out,
you fill your body with grief,
your long lifetime you are bringing near (to a premature end)!
Mankind, whose offshoot is snapped off like a reed in a
              canebreak,
the fine youth and lovely girl
death.
No one can see death,
no one can see the face of death,
no one can hear the voice of death,
yet there is savage death that snaps off mankind.
For how long do we build a household?
For how long do we seal a document!
For how long do brothers share the inheritance?
For how long is there to be jealousy in the land(!)!
For how long has the river risen and brought the overflowing
               waters,
so that dragonflies drift down the river!'
The face that could gaze upon the face of the Sun
has never existed ever.
How alike are the sleeping(!) and the dead.
The image of Death cannot be depicted.
(Yes, you are a) human being, a man (?)!
After Enlil had pronounced the blessing,'"
the Anunnaki, the Great Gods, assembled.
Mammetum, she who forms destiny, determined destiny with them.
They established Death and Life,
but they did not make known 'the days of death'".


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh Tablet X
,

IN CHAPTERS [7/7]



   7 Poetry


   7 Anonymous


   7 Anonymous - Poems


1.anon - The Epic of Gilgamesh Tablet II, #Anonymous - Poems, #unset, #Integral Yoga
  [19 lines are missing here.]
  They kissed each other and became friends.
  --
  [32 lines are missing here.]
  "in order to protect the Cedar Forest
  --
  [About 42 lines are missing here in the Standard Version; lines 228-249 are taken from
  the Old Babylonian.]
  --
  [5 lines are missing here.
  You, men of Uruk, who know

1.anon - The Epic of Gilgamesh Tablet III, #Anonymous - Poems, #unset, #Integral Yoga
  [About 11 lines are missing here, and the placement of the following fragment is uncertain.]
   the gate of cedar
  --
  [Perhaps some 60 lines are missing here.]
  "Enkidu will protect the friend, will keep the comrade safe,

1.anon - The Epic of Gilgamesh Tablet IV, #Anonymous - Poems, #unset, #Integral Yoga
  (About 40 lines are missing here.)
  At twenty leagues they broke for some food, at thirty leagues they stopped for the night,

1.anon - The Epic of Gilgamesh TabletIX, #Anonymous - Poems, #unset, #Integral Yoga
  (26 lines are missing here, telling of the beginning of his quest.]
  The Scorpion-Beings
  --
  [16 lines are missing here. When the text resumes Gilgamesh is speaking.]
   "I have come on account of my ancestor Utanapishtim,
  --
  [22 lines are missing here.]
  Four leagues he traveled,
  --
   (25 lines are missing here, describing the garden in detail.]
   cedar

1.anon - The Epic of Gilgamesh Tablet VII, #Anonymous - Poems, #unset, #Integral Yoga
  [50 lines are missing here]
  I (?) who went through every difficulty,

1.anon - The Epic of Gilgamesh Tablet VIII, #Anonymous - Poems, #unset, #Integral Yoga
  [10 lines are missing here.']
   "I had you recline on the great couch,
  --
  [85 lines are missing here.']
  to my friend.
  --
  [40 lines are missing here.]
   " the judge of the Anunnaki."

1.anon - The Epic of Gilgamesh Tablet X, #Anonymous - Poems, #unset, #Integral Yoga
  lines are missing here.]
  Utanapishtim said to Gilgamesh:

WORDNET














IN WEBGEN [10000/0]




convenience portal:
recent: Section Maps - index table - favorites
Savitri -- Savitri extended toc
Savitri Section Map -- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
authors -- Crowley - Peterson - Borges - Wilber - Teresa - Aurobindo - Ramakrishna - Maharshi - Mother
places -- Garden - Inf. Art Gallery - Inf. Building - Inf. Library - Labyrinth - Library - School - Temple - Tower - Tower of MEM
powers -- Aspiration - Beauty - Concentration - Effort - Faith - Force - Grace - inspiration - Presence - Purity - Sincerity - surrender
difficulties -- cowardice - depres. - distract. - distress - dryness - evil - fear - forget - habits - impulse - incapacity - irritation - lost - mistakes - obscur. - problem - resist - sadness - self-deception - shame - sin - suffering
practices -- Lucid Dreaming - meditation - project - programming - Prayer - read Savitri - study
subjects -- CS - Cybernetics - Game Dev - Integral Theory - Integral Yoga - Kabbalah - Language - Philosophy - Poetry - Zen
6.01 books -- KC - ABA - Null - Savitri - SA O TAOC - SICP - The Gospel of SRK - TIC - The Library of Babel - TLD - TSOY - TTYODAS - TSZ - WOTM II
8 unsorted / add here -- Always - Everyday - Verbs


change css options:
change font "color":
change "background-color":
change "font-family":
change "padding":
change "table font size":
last updated: 2022-04-28 01:03:11
256933 site hits