classes ::: Names of God,
children :::
branches ::: The Protector

bookmarks: Instances - Definitions - Quotes - Chapters - Wordnet - Webgen


object:The Protector
class:Names of God

see also :::

questions, comments, suggestions/feedback, take-down requests, contribute, etc
contact me @ integralyogin@gmail.com or
join the integral discord server (chatrooms)
if the page you visited was empty, it may be noted and I will try to fill it out. cheers



now begins generated list of local instances, definitions, quotes, instances in chapters, wordnet info if available and instances among weblinks


OBJECT INSTANCES [0] - TOPICS - AUTHORS - BOOKS - CHAPTERS - CLASSES - SEE ALSO - SIMILAR TITLES

TOPICS
SEE ALSO


AUTH

BOOKS
Big_Mind,_Big_Heart
The_Imitation_of_Christ
The_Republic
The_Seals_of_Wisdom

IN CHAPTERS TITLE

IN CHAPTERS CLASSNAME

IN CHAPTERS TEXT
1.00a_-_DIVISION_A_-_THE_INTERNAL_FIRES_OF_THE_SHEATHS.
1.01_-_Prayer
1.03_-_Hymns_of_Gritsamada
1.04_-_The_Gods_of_the_Veda
1.04_-_The_Praise
1.06_-_Agni_and_the_Truth
1.07_-_A_Song_of_Longing_for_Tara,_the_Infallible
1.09_-_Legend_of_Lakshmi
1.09_-_The_Worship_of_Trees
1.13_-_Posterity_of_Dhruva
1.18_-_Hiranyakasipu's_reiterated_attempts_to_destroy_his_son
1.19_-_Dialogue_between_Prahlada_and_his_father
1.27_-_AT_DAKSHINESWAR
1.57_-_Public_Scapegoats
18.02_-_Ramprasad
1.anon_-_The_Epic_of_Gilgamesh_Tablet_IV
1.sfa_-_The_Praises_of_God
2_-_Other_Hymns_to_Agni
34.11_-_Hymn_to_Peace_and_Power
3_-_Commentaries_and_Annotated_Translations
5.01_-_The_Dakini,_Salgye_Du_Dalma
5.1.01.3_-_The_Book_of_the_Assembly
Big_Mind_(non-dual)
BOOK_I._--_PART_I._COSMIC_EVOLUTION
Jaap_Sahib_Text_(Guru_Gobind_Singh)
Liber_46_-_The_Key_of_the_Mysteries
Prayers_and_Meditations_by_Baha_u_llah_text
Tablets_of_Baha_u_llah_text
Talks_With_Sri_Aurobindo_1
The_Book_of_Certitude_-_P2

PRIMARY CLASS

Names_of_God
SIMILAR TITLES
The Protector

DEFINITIONS


TERMS STARTING WITH


TERMS ANYWHERE

Artemis (Greek) Greek divinity, commonly identified with the Roman Diana, daughter of Leto and Zeus, twin of Apollo. Goddess of chastity and protectress of youths and maidens against the wiles of Aphrodite, she is celebrated in Arcadian rites and legends which are older than those of Homer. These show her to be a nature goddess, patroness of fields and forests, goddess of life-giving waters, marshes, rivers, and springs. As goddess of agriculture, she brings increase to the fields, drives away mice and pests, and is the friend of the sower and reaper. The legend of the Calydonian boar shows her to have been worshiped as a harvest goddess. She was also called the tamer, the goddess of the chase, and the healer. She is the protector of the beasts, rather than their persecutor in the chase.

Ekajatā. [alt. Ekajatī] (T. Ral gcig ma; C. Dujimu; J. Dokukeimo; K. Tokkyemo 獨髻母). In Sanskrit, "Having One Lock of Hair," an emanation of AKsOBHYA; she is often depicted in that Buddha's crown, with a single lock or knot of hair on her head. The wrathful goddess Mahācīnakrama-TĀRĀ or Ugra-Tārā (who is dark and short, with a protruding belly, fanged, with three eyes, a lolling tongue, and a single tawny-colored knot of hair) is iconographically identical to several forms of the Ekajatā worshiped in later Hinduism. According to one tradition, this form of Tārā was originally a pre-Buddhist Tibetan goddess who entered into Buddhist TANTRA with the tantric NĀGĀRJUNA in the seventh century. In the RNYING MA sect, in particular, she is said to be a form of DPAL LDAN LHA MO and is called Sngags srung (protectress of the MANTRAs). In this form, she is the protector of the RDZOGS CHEN tantras; she has a single eye, one sharp tooth, a single breast, and a single lock of hair above her head, and she wields a trisula (trident) and KAPĀLA (skull cup). She also serves as the consort of several forms of MAHĀKĀLA and YAMA and is also found as a member of the PARIVĀRA (retinue) of Dpal ldan lha mo. In other forms, she has one face and two or four hands and twelve faces and twenty-four hands.

Gnas chung. (Nechung). In Tibetan, lit. "Small Place," a monastery serving as the seat of the GNAS CHUNG ORACLE, Tibet's state oracle, located near 'BRAS SPUNGS monastery outside LHA SA. According to tradition, on the advice of sĀNTARAKsITA, KHRI SRONG SDE BTSAN invited the tantric thaumaturge PADMASAMBHAVA to Tibet to subdue spirits hostile to the introduction of Buddhism. Padmasambhava appointed a powerful spirit PE HAR as the protector of Buddhism of Tibet in general and of BSAM YAS monastery in particular. The main place (T. gnas chen) of Pe har is in Bsam yas, and a smaller shrine dedicated to his worship (and to the worship of RDO RJE GRAGS LDAN, the chief form in which Pe har carries out his work in Tibet) was located on the site of the present Gnas chung monastery. The monastery became important during the time of the fifth DALAI LAMA (1617-1682) and his regent SDE SRID SANGS RGYAS RGYA MTSHO, who completed an extensive expansion of the monastery in 1683 as part of a strategy to legitimatize the new government of Tibet (the DGA' LDAN PHO BRANG). They expanded the role of Pe har and made Nechung monastery the seat of Tibet's state oracle, introducing new invocations and rituals as an integral part of the monastery's practices. In the late nineteenth century, O rgyan Phrin las chos 'phel, a lama from SMIN GROL GLING monastery, introduced a number of RNYING MA tantric practices to the monastery; his incarnations are called the Gnas chung sprul skus.

Gnyan chen thang lha. (Nyenchen Tangla). An important Tibetan mountain god, sometimes said to be an emanation of VAJRAPĀnI, despite being a worldly DHARMAPĀLA. He was subdued by PADMASAMBHAVA; some accounts say that his domestication occurred in four settings, with Padmasambhava in four different guises: first in the heavens, with Padmasambhava assuming the guise of Vajrapāni; the second at He po ri near BSAM YAS, with Padmasambhava in the form of Padma HERUKA; the third time on the very peak of Bsam yas monastery, with Padmasambhava in the form of VAJRAHuMKĀRA; and finally as Padmasambhava himself. His connection with Bsam yas is furthered by his identification with a NĀGA king named Zur phud lnga pa; this serpent king was asked by Padmasambhava to be the protector of the monastery, but he refused, recommending instead that Padmasambhava travel to Hor and bring back PE HAR RGYAL PO for the job. Gnyan chen thang lha is said to be the chief of all SA BDAG (earth spirits) in central Tibet and the protector of Dmar po ri, the hill in LHA SA on which the PO TA LA stands, although his principal seat is in northern Tibet, at the mountain range that bears his name. Gnyan chen thang lha appears as a member of numerous groupings of Tibetan deities, often as their leader. He is the leader of the 360 mountain gods, the chief of the ser bdag bco brgyad (the eighteen masters of hail), and one of the mgur lha bcu gsum of the BON pantheon. He is also called Thang lha yar shur, Thang lha yab shur, Yar shur gnyan gyi lha, and Gter bdag gnyan chen thang lha.

I-em-hetep or Imhetep (Egyptian) I-em-ḥetep Imouthis, Imouthes (Greek) Also Imhotep, Imhot-pou. He who comes in peace; the Egyptian deity presiding over medicine, especially in connection with its learning and science; a son of Ptah who, with his brother Nefer-tem, was regarded as the third member of the great triad of gods at Memphis. The Greeks equated him with Aesculapius. He was regarded as the god of study and in later times took on some of the attributes of Thoth or Tehuti as the scribe of the gods. During their life he healed men’s bodies; after their death he superintended the preservation of their bodies, and was regarded as one of the protectors of the dead in the underworld. He is termed the Logos-Creator in conjunction with Kneph (SD 1:353).

In the ancient Syrian system of enumerating the hierarchies, the Cherubim were equivalent to the sphere of the Stars. In the Jewish Qabbalah a close association is made with them and the four letters of the Tetragrammaton, YHVH; and further with the world of ‘Asiyyah. In the system of hierarchies propounded by Dionysius the pseudo-Areopagite, the Cherubim rank second in the first trinity: Seraphim, Cherubim, Thrones. But the Cherubim have a still more mystical connection: “the four celestial beings are . . . the protectors of mankind and also the Agents of Karma on Earth” (SD 1:126).

Lodz ::: City in western Poland (renamed Litzmannstadt by the Nazis), where the first major ghetto was created in April 1940. By September 1941, the population of the ghetto was 144,000 in an area of 1.6 square miles (statistically, 5.8 people per room). In October 1941, 20,000 Jews from Germany, Austria and the Protectorate of Bohemia and Moravia were sent to the Lodz Ghetto. Those deported from Lodz during 1942 and June-July 1944 were sent to the Chelmno extermination camp. In August-September 1944, the ghetto was liquidated and the remaining 60,000 Jews were sent to Auschwitz.

Mahākāla. (T. Nag po chen po; C. Daheitian; J. Daikokuten; K. Taehŭkch'on 大黑天). In Sanskrit, the "Great Black One"; one of the most important wrathful deities of tantric Buddhism. He is a DHARMAPĀLA or "protector of the dharma," of the LOKOTTARA or "supramundane" variety; that is, one regarded as the manifestation of a buddha or bodhisattva. He is said to be the wrathful manifestation of AVALOKITEsVARA, the bodhisattva of compassion. In the form of Avalokitesvara with a thousand arms and eleven heads (see SĀHASRABHUJASĀHASRANETRĀVALOKITEsVARA), the top head is that of Mahākāla. He has many aspects, including two-, four-, and six-armed forms, and appears in several colors, the most famous being black and white. He wears a crown of five skulls, symbolizing the transmutation of the five afflictions (KLEsA) into the five wisdoms (PANCAJNĀNA) of a buddha. One of his most popular forms in Tibet is as PaNjaranātha or "Protector of the Pavilion." In this form, which derives from the VajrapaNjaratantra, he is the protector of the HEVAJRATANTRA cycle. Here is depicted as a dwarf-like figure, holding a wooden staff across his arms. In Japan, where he is known as Daikokuten, Mahākāla is a less frightening figure and is one of the "seven gods of good fortune" (SHICHIFUKUJIN), extolled as a god of wealth and a god of the household.

savitri. ::: name for the sun &

sinjung. (C. shenzhong; J. shinshu 神衆). In Korean, "host of spirits"; referring to the LOKAPĀLAs, the protectors of the dharma (DHARMAPĀLA). The sinjung are often headed by KUMĀRABHuTA (K. Tongjin), who appears in a grand, feathered headdress accompanied by over a dozen associates, who aid him in protecting the religion. Originally Hindu deities, the sinjung were adopted into Buddhism as guardian deities after being converted by the Buddha's teachings. In particular, BRAHMĀ (K. Pom Ch'onwang), INDRA (K. Chesok ch'on), the four heavenly kings (S. CATURMAHĀRĀJA; K. sa ch'on wang), and WEITUO (K. Wit'a) were so popular that many statues and paintings were made of them. As the SUVARnAPRABHĀSOTTAMASuTRA gained popularity in East Asian Buddhism, the sinjung also came to be regarded as protectors of the state as well as the dharma. Imported to Korea along with Buddhism, the sinjung also came to be worshipped in state Buddhist services. During the Choson dynasty, when Neo-Confucianism replaced Buddhism as the state religion, the role of the sinjung stretched into the personal realm as well, including protecting against disease. Many of the sinjung derive from such Buddhist sutras as the AVATAMSAKASuTRA, the SADDHARMAPUndARĪKASuTRA ("Lotus Sutra"), and the RENWANG JING ("Scripture for Humane Kings"), but there are also indigenous sinjung who originated from within the Chinese and Korean religious traditions. Hanging paintings (T'AENGHWA) of the sinjung are often displayed on the right wall of the main shrine halls (TAEUNG CHoN) in Korean monasteries. These paintings vary widely, and the main figures include: (1) Chesok ch'on (Indra), alone without associates; (2) Yejok Kŭmgang (the vajra-ruler who purifies unclean places), with Chesok ch'on on his left side and Pom Ch'onwang (Brahmā) on his right; (3) Wit'a (Weituo) with the same associates of Yejok Kŭmgang to his sides; (4) thirty-nine sinjung from the AvataMsakasutra; (4) 104 sinjung, including all the indigenous sinjung.

sodasasthavira. (T. gnas brtan bcu drug; C. shiliu zunzhe; J. jurokusonja; K. simnyuk chonja 十六尊者). In Sanskrit, "the sixteen elders" (most commonly known in the East Asian tradition as the "sixteen ARHATs"); a group of sixteen venerated arhat (C. LUOHAN) disciples of the Buddha whom the Buddha orders to forgo NIRVĀnA and to continue to dwell in this world in order to preserve the Buddhist teachings until the coming of the future buddha, MAITREYA. Each of these arhats is assigned an (often mythical) residence and a retinue of disciples. With Maitreya's advent, they will gather the relics of the current buddha sĀKYAMUNI and erect one last STuPA to hold them, after which they will finally pass into PARINIRVĀnA. The sāriputraparipṛcchā ("Sutra on sāriputra's Questions"), which was translated at least by the Eastern Jin dynasty (317-420 CE) but may date closer to the beginning of the millennium, mentions four great monks (mahā-BHIKsU) to whom the Buddha entrusted the propagation of the teachings after his death: MAHĀKĀsYAPA, PIndOLA, Kundovahan (C. Juntoupohan, "Holder of the Mongoose," apparently identical to BAKKULA), and RĀHULA. The MILE XIASHENG JING ("Sutra on the Advent of Maitreya"), translated in 303 CE by DHARMARAKsA, states instead that the Buddha instructed these same four monks to wait until after the buddhadharma of the current dispensation was completely extinct before entering PARINIRVĀnA. The sāriputraparipṛcchā's account is also found in the FAHUA WENJU by TIANTAI ZHIYI (538-597) of the Sui dynasty. The Mahāyānāvatāra (C. Ru dasheng lun; "Entry into the Mahāyāna"), a treatise written by Sāramati (C. Jianyi) and translated into Chinese c. 400 CE by Daotai of the Northern Liang dynasty (397-439) first mentions "sixteen" great disciples (mahā-sRĀVAKA) who disperse throughout the world to preserve the Buddha's teachings after his death, but does not name them. Indeed, it is not until the Tang dynasty that the full list of sixteen disciples who preserve the buddhadharma is first introduced into the Chinese tradition. This complete list first appears in the Nandimitrāvadāna (Da aluohan Nantimiduo luo suoshuo fazhu ji, abbr. Fazhu ji, "Record of the Duration of the Dharma Spoken by the Great Arhat NANDIMITRA"), which was translated by XUANZANG in 654 CE. (Nandimitra [C. Qingyou zunzhe] was born in the second century CE in Sri Lanka.) This text tells the story of the Buddha's special charge to this group of elders and offers each of their names, residences, and numbers of disciples. JINGQI ZHANRAN's (711-782) Fahua wenju ji, a commentary to TIANTAI ZHIYI's (538-597) FAHUA WENJU, also cites an account from the apocryphal Ratnameghasutra (Bao yun jing) that the Buddha charged sixteen "worthy ones" (S. arhat; C. luohan) with preserving the BUDDHADHARMA until the advent of Maitreya, after which they could then enter parinirvāna. Zhanran's citation of this sutra gives the names of each of the sixteen arhats, along with their residence and the number of their followers; but while Pindola's and Rāhula's names are included in the sixteen, Mahākāsyapa is not mentioned. According to the Xuanhe huapu ("The Xuanhe Chronology of Painting"), the earliest Chinese iconography showing a group of sixteen disciples probably dates to the Liang dynasty (502-557), when ZHANG SENGYAO (d.u.; fl c. 502-549) first painted a rendering of the sodasasthavira. After the Nandimitrāvadāna was translated into Chinese in the middle of the seventh century, the group of sixteen elders became so universally revered within China that many verses, paintings, and sculptures were dedicated to them. As a group, they appear frequently in East Asian monastic art, each arhat specifically identified by his unique (and often wildly exaggerated) physical characteristics. The most renowned such painting was made at the end of the ninth century by the monk CHANYUE GUANXIU (832-912); his work became the standard presentation of the sixteen. His vivid portrayal of the arhats offers an extreme, stylized rendition of how the Chinese envisioned "Indians" (fan) or "Westerners" (hu). He gives each of his subjects a distinctive bearing and deportment and unique phrenological features and physical characteristics; these features are subsequently repeated routinely in the Chinese artistic tradition. The standard roster of arhats now recognized in the East Asian tradition, in their typical order, are (1) PIndOLA BHĀRADVĀJA; (2) KANAKAVATSA; (3) KANAKA BHĀRADVĀJA; (4) SUBINDA [alt. Suvinda]; (5) BAKKULA [alt. Bākula, Nakula]; (6) BHADRA; (7) KĀLIKA [alt. Karīka]; (8) VAJRAPUTRA; (9) JĪVAKA; (10) PANTHAKA; (11) RĀHULA; (12) NĀGASENA; (13) AnGAJA; (14) VANAVĀSIN; (15) AJITA; (16) CudAPANTHAKA. Sometime before the Song dynasty, the Chinese occasionally added two extra arhats to the roster, possibly in response to Daoist configurations of teachers, giving a total of eighteen. The most common of these additional members were Nandimitra (the putative subject of the text in which the protectors are first mentioned by name) and Pindola Bhāradvāja (another transcription of the arhat who already appears on the list), although Mahākāsyapa also frequently appears. The Tibetan tradition adds still other figures. In a standard form of the Tibetan ritual, the sixteen elders are listed as Angaja, Ajita, Vanavāsin, Kālika, Vajraputra, Bhadra, Kanakavatsa, Kanaka Bhāradvāja, Bakkula, Rāhula, Cudapanthaka, Pindola Bhāradvāja, Panthaka, Nāgasena, GOPAKA (Sbed byed), and Abheda (Mi phyed pa). They are visualized together with sākyamuni Buddha whose teaching they have been entrusted to protect, their benefactor the layman (UPĀSAKA) Dharmatāla [alt. Dharmatāra, Dharmatrāta], and the four great kings (CATURMAHĀRĀJA) VAIsRAVAnA [alt. Kubera], DHṚTARĀstRA, VIRudHAKA, and VIRuPĀKsA. Each of the elders is described as having a particular scroll, begging bowl, staff, and so on, and in a particular posture with a set number of arhats. They come miraculously from their different sacred abodes, assemble, are praised, and worshipped with the recitation of the bodhisattva SAMANTABHADRA's ten vows in the BHADRACARĪPRAnIDHĀNA. Then, with solemn requests to protect the dispensation by watching over the lives of the gurus, they are requested to return to their respective homelands. In other rituals, one finds BUDAI heshang (Cloth-Bag Monk, viz., AnGAJA), the Buddha's mother, Queen MĀYĀ, and his successor, Maitreya; or the two ancient Indian Buddhist sages "Subduer of Dragons" (C. Xianglong) and "Subduer of Lions" (C. Fuhu). See also LUOHAN; and individual entries on each of the sixteen arhats/sthaviras.

Terezin (Czech), Theresienstadt (German) ::: Established in early 1942 outside Prague as a "model" ghetto, Terezin was not a sealed section of town, but rather an eighteenth-century Austrian garrison. It became a Jewish town, governed and guarded by the SS. When the deportations from central Europe to the extermination camps began in the spring of 1942, certain groups were initially excluded: invalids; partners in a mixed marriage, and their children; and prominent Jews with special connections. These were sent to the ghetto in Terezin. They were joined by old and young Jews from the Protectorate, and, later, by small numbers of prominent Jews from Denmark and Holland. Its large barracks served as dormitories for communal living; they also contained offices, workshops, infirmaries, and communal kitchens. The Nazis used Terezin to deceive public opinion. They tolerated a lively cultural life of theater, music, lectures, and art. Thus, it could be shown to officials of the International Red Cross. Terezin, however, was only a station on the road

There are profound, highly mystical differences which distinguish the Maharajas from the lipikas. The Maharajas, who are both the protectors of mankind on earth and the agents of karma, are those highly evolved spiritual powers or individualized cosmic beings who belong to the light-side of universal nature, to the hierarchies of compassion representing beings of unfolded evolutionary development who by the very nature of their essence become almost the automatic guardians of light and cosmic order which the semi-intelligent and so-called unintelligent forces and energies of nature automatically obey.

Vajrapāni. (P. Vajirapāni; T. Phyag na rdo rje; C. Jingangshou pusa; J. Kongoshu bosatsu; K. Kŭmgangsu posal 金剛手菩薩). In Sanskrit, "Holder of the VAJRA"; an important bodhisattva in the MAHĀYĀNA and VAJRAYĀNA traditions, who appears in both peaceful and wrathful forms. In the Pāli suttas, he is a YAKsA (P. yakkha) guardian of the Buddha. It is said that whoever refuses three times to respond to a reasonable question from the Buddha would have his head split into pieces on the spot; carrying out this punishment was Vajrapāni's duty. In such circumstances, Vajrapāni, holding his cudgel, would be visible only to the Buddha and to the person who was refusing to answer the question; given the frightening vision, the person would inevitably then respond. Vajrapāni is sometimes said to be the wrathful form of sAKRA, who promised to offer the Buddha protection if the Buddha would teach the dharma; he thus accompanies the Buddha as a kind of bodyguard on his journeys to distant lands. Vajrapāni is commonly depicted in GANDHĀRA sculpture, flanking the Buddha and holding a cudgel. In the early Mahāyāna sutras, Vajrapāni is referred to as a yaksa servant of the bodhisattvas, as in the AstASĀHASRIKĀPRAJNĀPĀRAMITĀ. In the SUVARnAPRABHĀSOTTAMASuTRA, he is called the "general of the yaksas" (yaksasenādhipati), and is praised as a protector of followers of the Buddha. In the SADDHARMAPUndARĪKASuTRA, AVALOKITEsVARA explains that one of the forms that he assumes to convert sentient beings is as Vajrapāni. In later Mahāyāna and early tantric Buddhism, Vajrapāni becomes a primary speaker in important sutras and tantras, as well as a principal protagonist in them, and comes to be listed as one of the "eight close sons" (*UPAPUTRA), the principal bodhisattvas. In the MANJUsRĪMuLAKALPA, as leader of the vajra family (VAJRAKULA), he flanks sĀKYAMUNI in the MAndALA. In the SARVATATHĀGATATATTVASAMGRAHA, his transition from "general of the yaksas" to "the supreme lord of all tathāgatas" is played out through his subjugation of Mahesvara (siva). At the command of the buddha VAIROCANA, Vajrapāni suppresses all of the worldly divinities of the universe and brings them to the summit of Mount SUMERU, where they seek refuge in the three jewels (RATNATRAYA). Only Mahesvara refuses to submit to the uddha. Through Vajarpāni's recitation of a MANTRA, Mahesvara loses his life, only to be reincarnated in another world system, where he eventually achieves buddhahood. Vajrapāni's yaksa origins continue in his wrathful aspects, most common in Tibet, such as the three-eyed Canda Vajrapāni. It is in this form that he is part of a popular triad with Avalokitesvara and MANJUsRĪ known as the "protectors of the three families" (T. RIGS GSUM MGON PO). These three bodhisattvas are said to be the physical manifestation of the wisdom (MaNjusrī), compassion (Avalokitesvara), and power (Vajrapāni) of all the buddhas. Vajrapāni is also said to be the bodhisattva emanation of the buddha AKsOBHYA and the chief bodhisattva of the vajra family. He himself has numerous forms and emanations, including Mahābāla (who may have developed from his early attendant Vajrapurusa), Vajrasattva, Vajradhara, VajrahuMkāra, Ucchusma, Bhutadāmara, and Trailokyavijaya. Vajrapāni is closely related especially to VAJRADHARA, and indeed Vajradhara and Vajrapāni may have originally been two names for the same deity (the Chinese translations of the two deities' names are the same). Vajrapāni's MANTRA is oM vajrapāni huM phat. He is also known as Guhyakādhipati, or "Lord of the Secret." The secret (guhyaka) originally referred to a class of yaksas that he commanded, but expanded in meaning to include secret knowledge and mantras. Vajrapāni is the protector of mantras and those who recite them, and is sometimes identified as the bodhisattva responsible for the collection, recitation, and protection of the VIDYĀDHARAPItAKA.



QUOTES [1 / 1 - 55 / 55]


KEYS (10k)

   1 Tenzin Wangyal Rinpoche

NEW FULL DB (2.4M)

   3 M R Merrick
   2 Shannon Duffy
   2 Iain M Banks
   2 David Weber

1:Ekajaṭī or Ekajaṭā, (Sanskrit: "One Plait Woman"; Wylie: ral gcig ma: one who has one knot of hair),[1] also known as Māhacīnatārā,[2] is one of the 21 Taras. Ekajati is, along with Palden Lhamo deity, one of the most powerful and fierce goddesses of Vajrayana Buddhist mythology.[1][3] According to Tibetan legends, her right eye was pierced by the tantric master Padmasambhava so that she could much more effectively help him subjugate Tibetan demons.

Ekajati is also known as "Blue Tara", Vajra Tara or "Ugra Tara".[1][3] She is generally considered one of the three principal protectors of the Nyingma school along with Rāhula and Vajrasādhu (Wylie: rdo rje legs pa).

Often Ekajati appears as liberator in the mandala of the Green Tara. Along with that, her ascribed powers are removing the fear of enemies, spreading joy, and removing personal hindrances on the path to enlightenment.

Ekajati is the protector of secret mantras and "as the mother of the mothers of all the Buddhas" represents the ultimate unity. As such, her own mantra is also secret. She is the most important protector of the Vajrayana teachings, especially the Inner Tantras and termas. As the protector of mantra, she supports the practitioner in deciphering symbolic dakini codes and properly determines appropriate times and circumstances for revealing tantric teachings. Because she completely realizes the texts and mantras under her care, she reminds the practitioner of their preciousness and secrecy.[4] Düsum Khyenpa, 1st Karmapa Lama meditated upon her in early childhood.

According to Namkhai Norbu, Ekajati is the principal guardian of the Dzogchen teachings and is "a personification of the essentially non-dual nature of primordial energy."[5]

Dzogchen is the most closely guarded teaching in Tibetan Buddhism, of which Ekajati is a main guardian as mentioned above. It is said that Sri Singha (Sanskrit: Śrī Siṃha) himself entrusted the "Heart Essence" (Wylie: snying thig) teachings to her care. To the great master Longchenpa, who initiated the dissemination of certain Dzogchen teachings, Ekajati offered uncharacteristically personal guidance. In his thirty-second year, Ekajati appeared to Longchenpa, supervising every ritual detail of the Heart Essence of the Dakinis empowerment, insisting on the use of a peacock feather and removing unnecessary basin. When Longchenpa performed the ritual, she nodded her head in approval but corrected his pronunciation. When he recited the mantra, Ekajati admonished him, saying, "Imitate me," and sang it in a strange, harmonious melody in the dakini's language. Later she appeared at the gathering and joyously danced, proclaiming the approval of Padmasambhava and the dakinis.[6] ~ Wikipedia,

*** WISDOM TROVE ***

1:The highest form of love is to be the protector of another person solitude. ~ rainer-maria-rilke, @wisdomtrove
2:I believe this nation hungers for a spiritual revival; hungers to once again see honor placed above political expediency; to see government once again the protector of our liberties, not the distributor of gifts and privilege. Government should uphold and not undermine those institutions which are custodians of the very values upon which civilization is founded-religion, education and, above all, family. Government cannot be clergyman, teacher and patriot. It government is our servant, beholden to us. ~ ronald-reagan, @wisdomtrove

*** NEWFULLDB 2.4M ***

1:Wherever the Protector of all keeps me, there is heaven. ~ Guru Nanak,
2:Death is the protector of life and life is the process of death. ~ Wasif Ali Wasif,
3:Man is not the lord of all the world's animals. He is the protector. ~ John Forsythe,
4:The highest form of love is to be the protector of another person’s solitude. ~ Rainer Maria Rilke,
5:The protector inside me was frowning while the predator soaked up her discomfort with glee. ~ L H Cosway,
6:The protector inside me was frowning while the predator soaked up her discomfort with glee. ~ Penny Reid,
7:In a dependent relationship, the protégé can always control the protector by threatening to collapse. ~ Barbara W Tuchman,
8:He was the mythic Warrior, the protector of magic, defender of causes, even those not his own. His body was a weapon, and a beautiful one. ~ Zoe Archer,
9:I believe in making government as Ronald Reagan said. Not the distributor of gifts and privilege but once again the protector of our liberties. ~ Paul Ryan,
10:You are the Protector of the Small. You see real people in the humans and animals overlooked by your peers. There will always be work for you. ~ Tamora Pierce,
11:I’m thinking of the protector who wants to be protected and a fighter who loves the right battle but will lay down her arms to go on a quest. ~ Donna Lynn Hope,
12:Thirty years ago, there was definitely a huge difference between men and women, and the man wanting to feel like the protector, and not scare the wife ~ Robin Tunney,
13:These passages show that the great and bitter needs of the helpless were reaching up to heaven and changing the god of the strong into the protector of the weak. ~ Edith Hamilton,
14:The Supreme Court must serve as an independent check on abuses by the executive branch and the protector of our liberties, not a cheerleader for an imperial presidency. ~ Edward Kennedy,
15:I wasn't the Protector-I was an assassin. Every step I had taken to stop the end was a failure. Each choice I made led me inches closer to suffocating the flame inside another person. ~ M R Merrick,
16:Your hunter has a destiny to bear the mark of the gods. Only one true warrior receives such an honer - one who will lay down his own life for another's"
...
"You are the protector. ~ M R Merrick,
17:Whether one is dealing with the state, the Mafia, parents, pimps, police, or husbands, the heavy price of institutionalised protection is always a measure of dependence and agreement to abide by the protector's rules ~ Wendy Brown,
18:I had been weakened and I had been hurt, but I would never quit. I would be strong once again and I would fight, not because I was the Protector and not out of revenge or hatred, but out of honor, because that's what Willy would do. ~ M R Merrick,
19:Time has been called God's way of making sure that everything doesn't happen at once. In the same spirit, noise is Nature's way of making sure that we don't find out everything that happens. Noise, in short, is the protector of information. ~ Hans Christian von Baeyer,
20:It is very protective of me. But certain sorts of protection, even care, can shade into a sort of desire for ownership. Certainly into a feeling that what is being protected is an earned exclusivity of access for the protector, not the privacy of the protected. ~ Iain M Banks,
21:The glorious Vishnu is the sole refuge of mortals. He is Infinite Light, Love and Wisdom. He resides in the hearts of all beings. His Grace is invincible. He is in all. He is the Highest Truth. He is Infinite Bliss. He is the Protector. He is the Preserver. He is the Saviour. ~ Sivananda,
22:And time would open up to us and we would be the teachers of one another. All the things that gave you happiness would give me happiness; and I would be the protector of your pain. My power would be your power. My strength the same. But you're dead inside to me, you're cold and beyond reach! ~ Anne Rice,
23:And may that Being who is supreme over all, the Patron of order, the Fountain of justice, and the Protector, in all ages of the world, of virtuous liberty, continue His blessing upon this nation and its government, and give it all possible success and duration, consistent with the ends of His providence. ~ John Quincy Adams,
24:You become responsible for a human being, and a lot of people talk about how they've never felt love like this before. You hear all these things before you have a child, and they're all kind of true. It's just dealing with the overwhelming responsibility of like I'm the protector of this child that affected me the most. ~ Cobie Smulders,
25:While Grant was celebrated as a victorious wartime general and the president who had peacefully settled the Alabama claims, most gratifying to him was being honored as the protector of freed people. A delegation of painters marched by, hoisting a picture that depicted the shackles of slavery being struck off beside the words “Welcome to the Liberator. ~ Ron Chernow,
26:27If God were to grant His plentiful provision to [all] His creatures, they would act insolently on earth, but He sends down in due measure whatever He will, for He is well aware of His servants and watchful over them: 28it is He who sends relief through rain after they have lost hope, and spreads His mercy far and wide. He is the Protector, Worthy of All Praise. ~ Anonymous,
27:He could plan an attack, prolong a siege; those abilities could be trained to deal with the female mind. She considered him her passionate lover. She consented to marry him as the protector of her lands. Yet there had to be a stratagem that directed Saura’s thoughts away from the practicalities of body and property and toward this melding of minds that William labeled love. ~ Christina Dodd,
28:under the gold standard, a free banking system stands as the protector of an economy's stability and balanced growth... The abandonment of the gold standard made it possible for the welfare statists to use the banking system as a means to an unlimited expansion of credit... In the absence of the gold standard, there is no way to protect savings from confiscation through inflation ~ Alan Greenspan,
29:Vishnu is the god who sustains and maintains what Brahma creates and what Shiva seeks to destroy. He is also pure consciousness. His name means “pervader.” Vishnu pervades and enlivens all things. For devotees of Vishnu, Vishnu’s blue color indicates that he is as pervasive and intangible as the sky, while his consort Laxmi’s red sari represents earth’s all-containing fertility. He is the protector; she is the provider: ~ Devdutt Pattanaik,
30:the Fourteenth Amendment, which granted citizenship to former slaves and guaranteed, at least on paper, equal protection. The amendment established the principle of birthright citizenship (thus overturning Dred Scott and making blacks citizens), and, with its equal protection clause, put the idea of equality into the Constitution for the first time, making the federal government, not the states, the protector of Americans’ liberties. ~ Jon Meacham,
31:Frank for kindness, and Liston for protection and love and common sense, and Hayato for artistry and humor. And the others, who could not make it: Charles-Robert for confidence and a sort of half-serious disdain for outsiders; Martha, the young secretary of the division, for knowledge of popular culture and fashion. And, above all others, David, for devotion and knowledge and loyalty and trust, David as the protector and guide of them all. ~ Liz Moore,
32:Warm, Considering likes to think it is very protective of me.” QiRia drank from his glass. “It is very protective of me. But certain sorts of protection, even care, can shade into a sort of desire for ownership. Certainly into a feeling that what is being protected is an earned exclusivity of access for the protector, not the privacy of the protected.” He looked across at her. His eyes were the colour of the sea, she remembered. Dark now. “Do you understand? ~ Iain M Banks,
33:I believe this nation hungers for a spiritual revival; hungers to once again see honor placed above political expediency; to see government once again the protector of our liberties, not the distributor of gifts and privilege. Government should uphold and not undermine those institutions which are custodians of the very values upon which civilization is founded-religion, education and, above all, family. Government cannot be clergyman, teacher and patriot. It government is our servant, beholden to us. ~ Ronald Reagan,
34:In Bannon’s view: (1) Trump was never going to change; (2) trying to get him to change would surely cramp his style; (3) it didn’t matter to Trump supporters; (4) the media wasn’t going to like him anyway; (5) it was better to play against the media than to the media; (6) the media’s claim to be the protector of factual probity and accuracy was itself a sham; (7) the Trump revolution was an attack on conventional assumptions and expertise, so better to embrace Trump’s behavior than try to curb it or cure it. ~ Michael Wolff,
35:And now the same people who'd already infuriated Grayson public opinion had falsely and publicly attacked their greatest planetary hero, who was also the second ranking officer of their navy, the Protector's Champion, only the second person in history to have received the Star of Grayson not merely once, but twice, and one of the eighty-two steadholders.

And a woman. Even now, the surviving strictures of Grayson's pre-Alliance social code absolutely precluded public insult to a woman. Any woman. And especially this woman. ~ David Weber,
36:Decide for yourselves as to what you should thing of those who say there is God, that he is the preserver of justice and that he is the protector of all, even after seeing the practice of untouchablity in the form of man being banned from human sight and contact, from walking into the streets, from entering the temples and drawing water from a tank, is rampant in the land, and yet that land is not spared from being razed by an earthquake, burnt by the fiery lava of a volcano, engulfed in a deluge from the ocean, submerged in the chasm of the earth, or fragemented by thunder-storm. ~ Periyar,
37:I shall never forget, in that moment, how instantly conscious I became of my manhood. The primitive deeps of my nature stirred. I felt myself masculine, the protector of the weak, the fighting male. And, best of all, I felt myself the protector of my loved one. She leaned against me, so light and lily-frail, and as her trembling eased away it seemed as though I became aware of prodigious strength. I felt myself a match for the most ferocious bull in the herd, and I know, had such a bull charged upon me, that I should have met it unflinchingly and quite coolly, and I know that I should have killed it. ~ Jack London,
38:Kosson threw me a hurt look, for a moment a child with his enthusiasm dashed. “Yes, but see who we have here!” We edged around the invisible glass surrounding the man. That was how it felt. Slick glass, cold to touch, the edge of time where hours and minutes die to nothing. “See?” Kosson pointed to a white rectangle attached to the man’s chest, to the left. It looked to be a piece of plasteek and bore the legend “CUSTODIAN” in black. “That means he’s the guardian, the protector. The guard archivists have books that tell the meanings of ancient words.” “He looks soft to me.” Weak, white, fear in his eyes. “The ~ Mark Lawrence,
39:Let's see, we've got the Empress of Manticore, the President of the Republic of Haven, the Protector of Grayson, the chairman of the Beowulf Board of Directors, Queen Berry, and the Andermani emperor's first cousin. Not to mention your own humble self as Steadholder Harrington and the commander of the Grand Fleet, followed by a scattering of mere planetary grand dukes, dukes, earls, members of the Havenite cabinet, three other members of the Beowulf Board of Directors, the chairman of the Alliance joint chiefs of staff, the First Space Lord, the Havenite chief of naval operations, the Beowulfan chief of naval operations, High Admiral Yanakov, Admiral Yu, two or three dozen ambassadors, and God alone only knows who else. ~ David Weber,
40:and in that moment, Sherman made the terrible discovery that men make about their fathers sooner or later. For the first time he realized that the man before him was not an aging father but a boy, a boy much like himself, a boy who grew up and had a child of his own and, as best as he could, out of a sense of duty and, perhaps, love, adopted a role called being a father so that his child would have something mythical and infinitely important: a Protector, who would keep a lid on all the chaotic and catastrophic possibilities of life. And now that boy, that good actor, had grown old and fragile and tired, wearier than ever at the thought of trying to hoist the Protector's armor back onto his shoulders again, now, so far down the line. ~ Tom Wolfe,
41:God the protector fits a world of bare survival, full of physical threats and danger. God the almighty fits a world of power struggles and ambition, where fierce competition rules. A God of peace fits a world of inner solitude where reflection and contemplation are possible. God the redeemer fits a world where personal growth is encouraged and insights prove fruitful. God the creator fits a world that is constantly renewing itself, where innovation and discovery are valued. A God of miracles fits a world that contains prophets and seers, where spiritual vision is nurtured. A God of pure being—“I Am”—fits a world that transcends all boundaries, a world of infinite possibilities. The wonder is that the human nervous system can operate on so many planes. ~ Deepak Chopra,
42:Whenever we begin to feel any discrepancy or conflict between our actions and the teachings, we immediately interpret the situation in such a way that the conflict is smoothed over. The interpreter is ego in the role of spiritual adviser. The situation is like that of a country where church and state are separate. If the policy of the state is foreign to the teachings of the church, then the automatic reaction of the king is to go to the head of the church, his spiritual adviser, and ask his blessing. The head of the church then works out some justification and gives the policy his blessing under the pretense that the king is the protector of the faith. In an individual’s mind, it works out very neatly that way, ego being both king and head of the church. ~ Ch gyam Trungpa,
43:Cromwell. The door was flung open. In stalked the Protector, disgusted once more with the inability of human weaklings to come to the point, to get action, to see what he wanted and let him have it. Was it not, he berated them, every Christian’s duty to receive the Jews into England, the only nation where religion was taught in its full purity, and “not to exclude them from the light and leave them among false teachers, Papists and idolaters”? This argument silenced objectors among the clergy. Then he poured his contempt upon the City men. “Can ye really be afraid that this mean and despised people should be able to prevail in trade over the merchants of England, the noblest and most esteemed merchants of the whole world?” “Thus he went on,” says an observer, “till he had silenced them too.… I never heard a man speak so well in his life.” But ~ Barbara W Tuchman,
44:As you say, DeWar, our shame comes from the comparison. We know we might be generous and compassionate and good, and could behave so, yet something else in our nature makes us otherwise." She smiled a small, empty smile. "Yes, I feel something I recognise as love. Something I remember, something I may discuss and mill and theorise over." She shook her head. "But it is not something I know. I am like a blind woman taking about how a tree must look, or a cloud. Love is something I have a dim memory of, the way someone who went blind in their early childhood might recall the sun, or the face of their mother. I know affection from my fellow whore-wives, DeWar, and I sense regard from you and feel some in return. I have a duty to the Protector, just as he feels he has a duty to me. As far as that goes, I am content. But love? That is for the living, and I am dead. ~ Iain M Banks,
45:The Jes Grew crisis was becoming acute. Compounding it, Black Yellow and Red Mu'tafikah were looting the museums shipping the plunder back to where it came from. America, Europe's last hope, the protector of the archives of "mankind's" achievements had come down with a bad case of Jes Grew and Mu'tafikah too. Europe can no longer guard the "fetishes" of civilizations which were placed in the various Centers of Art Detention, located in New York City. Bootlegging Houses financed by Robber Barons, Copper Kings, Oil Magnets, Tycoons and Gentlemen Planters. Dungeons for the treasures from Africa, South America and Asia.

The army devoted to guarding this booty is larger than those of most countries. Justifiably so, because if these treasures got into the "wrong hands" (the countries from which they were stolen) there would be renewed enthusiasms for the Ikons of the aesthetically victimized civilizations. ~ Ishmael Reed,
46:My name is Matthew Swift. I’m a sorcerer, the only one in the city who survived Robert Bakker’s purge. I was killed by my teacher’s shadow and my body dissolved into telephone static and all they had left to bury was a bit of blood. Then we came back, and I am we and we are me, and we are the blue electric angels, creatures of the phones and the wires, the gods made from the surplus life you miserable excuse for mortals pour into all things electric. I am the Midnight Mayor, the protector of the city, the guardian of the night, the keeper of the gates, the watcher on the walls. We turned back the death of cities, we were there when Lady Neon died, we drove the creature called Blackout into the shadows at the end of the alleys, we are light, we are life, we are fire and, would you believe it, the word that best describes our condition right now is cranky.

Would you like to see what happens when you make us mad? ~ Kate Griffin,
47:You are holy, Lord, the only God, You do wonders. You are strong, You are great, You are the most high, You are the almighty King. You, Holy Father, the King of heaven and earth. You are Three and One, Lord God of gods; You are good, all good, the highest good, Lord, God, living and true. You are love, charity. You are wisdom; You are humility; You are patience; You are beauty; You are meekness; You are security; You are inner peace; You are joy; You are our hope and joy; You are justice; You are moderation, You are all our riches. You are beauty, You are meekness; You are the protector, You are the guardian and defender; You are strength; You are refreshment. You are our hope, You are our faith, You are our charity, You are all our sweetness, You are our eternal life: Great and wonderful Lord, God almighty, Merciful Savior. [1495.jpg] -- from Francis and Clare: The Complete Works: The Classics of Western Spirituality, Translated by Regis J. Armstrong, OFM CAP / Translated by Ignatius C. Brady, OFM

~ Saint Francis of Assisi, The Praises of God
,
48:In my view, Greek distrust is rooted in politics, particularly in the absence of a strong, impartial state, but over the years it has perpetuated itself as a cultural habit. Distrust has been pervasive in both traditional rural Greek society and in the bitter political struggles of the twentieth century. Greeks have been divided by family, kinship, region, class, and ideology, despite the fact that Greece is one of the world’s most ethnically homogeneous societies. Feeding these social and political cleavages is the fact that the state has never been seen as the protector of an abstract public interest, in the manner of the German and French states. Rather, it is seen as an asset to be grabbed and exploited for narrow partisan benefit. Hence, no contemporary Greek political party has made reform of the state itself part of its agenda. When the European Union and the IMF demanded structural reforms in return for a restructuring of Greek debt, the Greek government was willing to consider virtually any form of austerity before agreeing to end party control over patronage. ~ Francis Fukuyama,
49:You may not care what happens to the rest of the world. But I do. This is bigger than my life, than all of our lives. If grandfather Enoch prophesied the truth and Betenos and I are the lineage of the Seed, then why would you give up? Would you dishonor the faith of the one you loved most on this earth?” That got through Methuselah’s wall of silence. Lamech was right. His son was absolutely right. Methuselah had placed his faith in this world and not in Elohim’s promised world to come. He had relied on his senses for so long that he had worn them out. He had lost his taste, his smell, his touch; he had become blind, deaf and dumb. He had neglected prayer because Elohim seemed so distant and his prayers almost futile. He had come to believe that things got done because he got up and did them, not because of Elohim’s solicited favor. Since Elohim was going to do what he was going to do anyway, then why bother wasting time talking to him about it? He had become a self-made man who lifted himself up by his own sandal straps. And it was all a self-deluded lie. He had missed the whole point that his wife had been trying to tell him: he distrusted Elohim because of the betrayal of the gods. He had lived a life of self-reliance rather than a life of faith. He had sought desperately for significance in this world. But he now understood his significance would be as the protector of Elohim’s Seed, not the fulfiller of his own. ~ Brian Godawa,
50:Ekajaṭī or Ekajaṭā, (Sanskrit: "One Plait Woman"; Wylie: ral gcig ma: one who has one knot of hair),[1] also known as Māhacīnatārā,[2] is one of the 21 Taras. Ekajati is, along with Palden Lhamo deity, one of the most powerful and fierce goddesses of Vajrayana Buddhist mythology.[1][3] According to Tibetan legends, her right eye was pierced by the tantric master Padmasambhava so that she could much more effectively help him subjugate Tibetan demons.

Ekajati is also known as "Blue Tara", Vajra Tara or "Ugra Tara".[1][3] She is generally considered one of the three principal protectors of the Nyingma school along with Rāhula and Vajrasādhu (Wylie: rdo rje legs pa).

Often Ekajati appears as liberator in the mandala of the Green Tara. Along with that, her ascribed powers are removing the fear of enemies, spreading joy, and removing personal hindrances on the path to enlightenment.

Ekajati is the protector of secret mantras and "as the mother of the mothers of all the Buddhas" represents the ultimate unity. As such, her own mantra is also secret. She is the most important protector of the Vajrayana teachings, especially the Inner Tantras and termas. As the protector of mantra, she supports the practitioner in deciphering symbolic dakini codes and properly determines appropriate times and circumstances for revealing tantric teachings. Because she completely realizes the texts and mantras under her care, she reminds the practitioner of their preciousness and secrecy.[4] Düsum Khyenpa, 1st Karmapa Lama meditated upon her in early childhood.

According to Namkhai Norbu, Ekajati is the principal guardian of the Dzogchen teachings and is "a personification of the essentially non-dual nature of primordial energy."[5]

Dzogchen is the most closely guarded teaching in Tibetan Buddhism, of which Ekajati is a main guardian as mentioned above. It is said that Sri Singha (Sanskrit: Śrī Siṃha) himself entrusted the "Heart Essence" (Wylie: snying thig) teachings to her care. To the great master Longchenpa, who initiated the dissemination of certain Dzogchen teachings, Ekajati offered uncharacteristically personal guidance. In his thirty-second year, Ekajati appeared to Longchenpa, supervising every ritual detail of the Heart Essence of the Dakinis empowerment, insisting on the use of a peacock feather and removing unnecessary basin. When Longchenpa performed the ritual, she nodded her head in approval but corrected his pronunciation. When he recited the mantra, Ekajati admonished him, saying, "Imitate me," and sang it in a strange, harmonious melody in the dakini's language. Later she appeared at the gathering and joyously danced, proclaiming the approval of Padmasambhava and the dakinis.[6] ~ Wikipedia,
51:The Bad Squire
The merry brown hares came leaping
Over the crest of the hill,
Where the clover and corn lay sleeping
Under the moonlight still.
Leaping late and early,
Till under their bite and their tread
The swedes and the wheat and the barley
Lay cankered and trampled and dead.
A poacher's widow sat sighing
On the side of the white chalk bank,
Where under the gloomy fir-woods
One spot in the ley throve rank.
She watched a long tuft of clover,
Where rabbit or hare never ran;
For its black sour haulm covered over
The blood of a murdered man.
She thought of the dark plantation,
And the hares, and her husband's blood,
And the voice of her indignation
Rose up to the throne of God.
'I am long past wailing and whiningI have wept too much in my life:
I've had twenty years of pining
As an English labourer's wife.
'A labourer in Christian England,
Where they cant of a Saviour's name,
And yet waste men's lives like the vermin's
For a few more brace of game.
'There's blood on your new foreign shrubs, squire,
There's blood on your pointer's feet;
There's blood on the game you sell, squire,
And there's blood on the game you eat.
88
'You have sold the labouring-man, squire,
Body and soul to shame,
To pay for your seat in the House, squire,
And to pay for the feed of your game.
'You made him a poacher yourself, squire,
When you'd give neither work nor meat,
And your barley-fed hares robbed the garden
At our starving children's feet;
'When, packed in one reeking chamber,
Man, maid, mother, and little ones lay;
While the rain pattered in on the rotting bride-bed,
And the walls let in the day.
'When we lay in the burning fever
On the mud of the cold clay floor,
Till you parted us all for three months, squire,
At the dreary workhouse door.
'We quarrelled like brutes, and who wonders?
What self-respect could we keep,
Worse housed than your hacks and your pointers,
Worse fed than your hogs and your sheep?
'Our daughters with base-born babies
Have wandered away in their shame,
If your misses had slept, squire, where they did,
Your misses might do the same.
'Can your lady patch hearts that are breaking
With handfuls of coals and rice,
Or by dealing out flannel and sheeting
A little below cost price?
'You may tire of the jail and the workhouse,
And take to allotments and schools,
But you've run up a debt that will never
Be paid us by penny-club rules.
'In the season of shame and sadness,
89
In the dark and dreary day,
When scrofula, gout, and madness
Are eating your race away;
'When to kennels and liveried varlets
You have cast your daughter's bread,
And, worn out with liquor and harlots,
Your heir at your feet lies dead;
'When your youngest, the mealy-mouthed rector,
Lets your soul rot asleep to the grave,
You will find in your God the protector
Of the freeman you fancied your slave.'
She looked at the tuft of clover,
And wept till her heart grew light;
And at last, when her passion was over,
Went wandering into the night.
But the merry brown hares came leaping
Over the uplands still,
Where the clover and corn lay sleeping
On the side of the white chalk hill.
Eversley, 1847.
From Yeast.
~ Charles Kingsley,
52:A Letter To Doctor Ingelo, Then With My Lord
Whitlock, Ambassador From The Protector To The
Queen Of Sweden
Quid facis Arctoi charissime transfuga coeli,
Ingele, proh sero cognite, rapte cito?
Num satis Hybernum defendis pellibus Astrum,
Qui modo tam mollis nec bene firmus eras?
Quae Gentes Hominum, quae sit Natura Locorum,
Sint Homines, potius dic ibi sintre Loca?
Num gravis horrisono Polus obruit omnia lapsu,
Jungitur & praeceps Mundas utraque nive?
An melius canis horrescit Campus Aristis,
Amuius Agricolis & redit Orbe labor?
Incolit, ut fertur, saevam Gens mitior Oram,
Pace vigil, Bello strenua, justa Foro.
Quin ibi sunt Urbes, atque alta Palatia Regum,
Musarumque domus, & sua Templa Deo.
Nam regit Imperio populum Christina ferocem,
Et dare jura potest regia Virgo viris.
Utque trahit rigidum Magnes Aquilone Metallum,
Gandet eam Soboles ferrea sponte sequii.
Dic quantum liceat fallaci credere Famae,
Invida num taceat plura, sonet ve loquax.
At, si vera fides, Mundi melioris ab ortu,
Saecula Christinae nulla tulere parem.
Ipsa licet redeat (nostri decus orbis) Eliza,
Qualis nostra tamen quantaque Eliza fuit.
Vidimus Effigiem, mistasque Coloribus Umbras:
Sic quoque Sceptripotens, sic quoque visa Dea.
Augustam decorant (raro concordia) frontem
Majestas & Amor, Forma Pudorque simul.
Ingens Virgineo spirat Gustavus in ore:
Agnoscas animos, fulmineumque Patrem.
Nulla suo nituit tam lucida Stella sub Axe;
Non Ea quae meruit Crimine Nympha Polum.
Ah quoties pavidum demisit conscia Lumen,
Utque suae timuit Parrhasis Ora Deae!
Et, simulet falsa ni Pictor imagine Vultus,
Delia tam similis nec fuit ipsa sibi.
11
Ni quod inornati Triviae sint forte Capilli,
Sollicita sed buic distribuantur Acu.
Scilicet ut nemo est illa reverentior aequi;
Haud ipsas igitur fert sine Lege Comas.
Gloria sylvarum pariter communis utrique
Est, & perpetuae Virginitatis Honos.
Sic quoque Nympharum supereminet Agmina collo,
Fertque Choros Cynthi per Juga, per Nives.
Haud aliter pariles Ciliorum contrahit Arcus
Acribus ast Oculis tela subesse putes.
Luminibus dubites an straverit illa Sagittis
Quae foret exuviis ardua colla Feram.
Alcides humeros coopertus pelle Nemaea
Haud ita labentis sustulit Orbis Onus.
Heu quae Cervices subnectunt Pectora tales.
Frigidiora Gelu, candidiora Nive.
Caetera non licuit, sed vix ea tota, videre;
Nam chau fi rigido stant Adamante Sinus.
Seu chlamys Artifici nimium succurrerit auso,
Sicque imperfectum fugerit impar Opus:
Sive tribus spernat Victrix certare Deabus,
Et pretium formae nec spoliata ferat.
Junonis properans & clara Trophaea Minervae;
Mollia nam Veneris praemia nosse piget.
Hinc neque consuluit fugitivae prodiga Formae,
Nectimuit seris invigilasse Libris.
Insommem quoties Nymphae monuere sequaces
Decedet roseis heu color ille Genis.
Jamque vigil leni cessit Philomela sopori,
Omnibus & Sylvis conticuere Ferae.
Acrior illa tamen pergit, Curasque fatigat:
Tanti est doctorum volvere scripta Virum.
Et liciti quae sint moderamina discere Regni,
Quid fuerit, quid sit, noscere quicquid erit.
Sic quod in ingenuas Gothus peccaverit Artes
Vindicat, & studiis expiat Una suis.
Exemplum dociles imitantur nobile Gentes,
Et geminis Infans imbuit Ora sonis.
Transpositos Suecis credas migrasse Latinos,
Carmine Romuleo sic strepit omne Nemus.
Upsala nec priscis impar memoratur Athenis,
Aegidaque & Currus hic sua Pallas habet.
12
Illinc O quales liceat sperasse Liquores,
Quum Dea praesideat fontibus ipsa sacris!
Illic Lacte ruant illic & flumina Melle,
Fulvaque inauratam tingat Arena Salam.
Upsalides Musae nunc & majora conemus,
Quaeque mihi Famae non levis Aura tulit.
Creditur haud ulli Christus signasse suorum
Occultam gemina de meliore Notam.
Quemque tenet charo descriptum Nomine semper,
Non minus exculptum Pectore fida refert.
Sola haec virgineas depascit Flamma Medullas,
Et licito pergit solvere corda foco.
Tu quoque Sanctorum fastos Christina sacrabis,
Unica nec Virgo Volsiniensis erit.
Discite nunc Reges (Majestas proxima coelo)
Discite proh magnos hinc coluisse Deos.
Ah pudeat Tanitos puerilia fingere coepta,
Nugas nescio quas, & male quaerere Opes.
Acer Equo cunctos dum praeterit illa Britanno,
Et pecoris spolium nescit inerme sequi.
Ast Aquilam poscit Germano pellere Nido,
Deque Palatino Monte fugare Lupam.
Vos etiam latos in praedam jungite Campos,
Impiaque arctatis cingite Lustra Plagis.
Victor Oliverus nudum Caput exerit Armis,
Ducere sive sequi nobile laetus Iter.
Qualis jam Senior Solymae Godfredus ad Arces,
Spina cui canis floruit alba comis.
Et lappos Christina potest & solvere Finnos,
Ultima quos Boreae carcere Claustra premunt.
Aeoliis quales Venti fremuere sub antris,
Et tentant Montis corripuisse moras.
Hanc Dea si summa demiserit Arce procellam
Quam gravis Austriacis Hesperiisque cadat!
Omnia sed rediens olim narraveris Ipse;
Nec reditus spero tempora longa petit.
Non ibi lenta pigro stringuntur frigore Verba,
Solibus, & tandem Vere liquanda novo.
Sed radiis hyemem Regina potentior urit;
Haecque magis solvit, quam ligat illa Polum.
Dicitur & nostros moerens andisse Labores,
Fortis & ingenuam Gentis amasse Fidem.
13
Oblatae Batavam nec paci commodat Aurem;
Nec versat Danos insidiosa dolos.
Sed pia festinat mutatis Foedera rebus,
Et Libertatem quae dominatur amat.
Digna cui Salomon meritos retulisset honores,
Et Saba concretum Thure cremasset Iter.
Hanc tua, sed melius, celebraverit, Ingele, Musa;
Et labor est vestrae debitus ille Lyrae.
Nos sine te frustra Thamisis saliceta subimus,
Sparsaque per steriles Turba vagamur Agros.
Et male tentanti querulum respondet Avena:
Quin & Rogerio dissiluere fides.
Haec tamen absenti memores dictamus Amico,
Grataque speramus qualiacumque fore.
~ Andrew Marvell,
53:At twenty leagues they broke for some food,
at thirty leagues they stopped for the night,
walking Fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
On the third day they drew near to the Lebanon.
They dug a well facing Shamash (the setting sun),
Gilgamesh climbed up a mountain peak,
made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle.
they like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
in the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
"My friend, did you not call out to me? Why did I wake up?
Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I have had a dream
and the dream I had was deeply disturbing(?)
in the mountain gorges
the mountain fell down on me (us?)
Wet(?) like flies(?)
He who was born in the wilderness,

Enkidu, interpreted the dream for his friend:
"My friend, your dream is favorable.
The dream is extremely important.
My friend, the mountain which you saw in the dream is
Humbaba.
"It means we will capture Humbaba, and kill him
and throw his corpse into the wasteland.
In the morning there will be a favorable message from Shamash.
At twenty leagues they broke for some food,
at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash
Gilgamesh climbed up a mountain peak,
made a libation of flour, and said,
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle.
They like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
,, in the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
My friend, did you not call out to me? Why did I wake up?
Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I have had a dream,
besides my first dream, a second.
And the dream I hadso striking, so,so disturbing!' I was grappling with a wild bull of the wilderness,
with his bellow he split the ground, a cloud of dustto
the sky.
I sank to my knees in front of him.
He holds that encircled(?) my arm.
(My?) tongue(?) hung out(?)
My temples throbbed(?)
He gave me water to drink from his waterskin."
"My friend, the god to whom we go
is not the wild bull? He is totally different?
The wild bull that you saw is Shamash, the protector,
in difficulties he holds our hand.
The one who gave you water to drink from his waterskin
is your personal) god, who brings honor to you, Lugalbanda.
We should join together and do one thing,
a deed such as has never (before) been done in the land."
At twenty leagues they broke for some food,
at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash,
Gilgamesh climbed up a mountain peak,
made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie dawn, and in a circle.
They like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
In the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
"My friend, did you nor call out to me? Why did I wake up?
Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by) Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I have had a third dream,
and the dream I had was deeply disturbing.
,,     The heavens roared and the earth rumbled;
(then) it became deathly still, and darkness loomed.
A bolt of lightning cracked and a fire broke out,
and where(?) it kept thickening, there rained death.
Then the white-hot name dimmed, and the fire went out,
and everything that had been falling around turned to ash.
Let us go down into the plain so we can talk it over."
,,, Enkidu heard the dream that he had presented and said to Gilgamesh
(About 40 lines are missing here.)
At twenty leagues they broke for some food, at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash,
Gilgamesh climbed up a mountain peak, made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleeping place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle.
They like grain from the mountain
While Gilgamesh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
in the middle of the night his sleep came to an end, so he got up and said to his friend:
"My friend, did you not call out to me? Why did I wake up?
Did you nor touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling)
Enkidu, my friend, I have had a fourthi(?) dream,
and the dream I had was deeply disturbing (?).
(About 11 lines are missing)
"He was cubits tall
Gilgamesh
Enkidu listened to his dream
"The dream that you had is favorable, it is extremely important? My friend, this
Humbaba Eke
Before it becomes light
We will achieve (victory?) over him,
Humbaba, against whom we rage,
we will.., and triumph over him.
In the morning there will be a favorable message from Shamash.
At twenty leagues they broke for some food, at thirty leagues they stopped for the night,
walking fifty leagues in a whole day,
a walk of a month and a half.
They dug a well facing Shamash,
Gilgamesh climbed up a mountain peak, made a libation of flour, and said:
"Mountain, bring me a dream, a favorable message from
Shamash."
Enkidu prepared a sleepmg place for him for the night;
a violent wind passed through so he attached a covering.
He made him lie down, and in a circle. They like grain from the mountain
While Gilgamerh rested his chin on his knees,
sleep that pours over mankind overtook him.
,, in the middle of the night his sleep came to an end,
so he got up and said to his friend:
"My friend, did you not call out to me? Why did I wake up? Did you not touch me? Why am I so disturbed?
Did a god pass by? Why are my muscles trembling?
Enkidu, my friend, I had a fifth(?) dream,
and the dream I had was deeply disturbing (?).
His tears were running in the presence of Shamash. 'What you said in Uruk,
be mindful of it, stand by me ?"
Gilgamesh, the offspring of Uruk-Hauen,
Shamash heard what issued from his mouth,
and suddenly there resounded a warning sound from the sky.
"Hurry, stand by him so that he (Humhaba) does nor enter
the forest,
and does not go down into the thickets and hide (?)
He has not put on his seven coats of armor(?)
he is wearing only one, but has taken off six."
,,, They(Gilgamesh and Enkidu ')
They lunge at each other like raging wild bulls
One name he bellowed full of
The Guardian of the Forest bellowedHumbaha like
"'One alone cannot
'Strangers
'A slippery path is not feared by two people who help each
other.'
'Twice three times
'A three-ply rope cannot be cut.'
'The mighty lioness cubs can roll him over."'
Enkidu spoke to Gilgamesh, saying:
"As soon as we have gone down into the Cedar Forest,
let us split open the tree (?) and strip off its branches(?)."
Gilgamesh spoke to Enkidu, saying:
"Why, my friend, weso wretchedly (?)
We have crossed over all the mountarns together,
in front of us, before we have cut down the Cedar.
My friend, you who are so experienced in battle,
who fighting,
you' and (need) not fear death.
Let your voice bellow forth like the kettledrum, let the stiffness in your arms depart,
let the paralysis in your legs go away.
Take my hand, my friend, we will go on together.
Your heart should burn to do battle
pay no heed to death, do not lose heart!
The one who watches from the side is a careful man,
but the one who walks in front protects himself and saves his
comrade,
and through their fighting they establish fame'"
As the two of them reached the evergreen forest
they cut off their talk, and stood still.


~ Anonymous, The Epic of Gilgamesh Tablet IV
,
54:

Book III: The Book of the Assembly



But as the nation beset betwixt doom and a shameful surrender
Waited mute for a voice that could lead and a heart to encourage,
Up in the silence deep Laocoon rose up, far-heard,
Heard by the gods in their calm and heard by men in their passion
Cloud-haired, clad in mystic red, flamboyant, sombre,
Priams son Laocoon, fate-darkened seer of Apollo.
As when the soul of the Ocean arises rapt in the dawning
And mid the rocks and the foam uplifting the voice of its musings
Opens the chant of its turbulent harmonies, so rose the far-borne
Voice of Laocoon soaring mid columns of Ilions glories,
Claiming the earth and the heavens for the field of its confident rumour.
Trojans, deny your hearts to the easeful flutings of Hades!
Live, O nation! he thundered forth and Troys streets and her pillars
Sent back their fierce response. Restored to her leonine spirits
Ilion rose in her agora filling the heavens with shoutings,
Bearing a name to the throne of Zeus in her mortal defiance.
As when a sullen calm of the heavens discourages living,
Nature and man feel the pain of the lightnings repressed in their bosoms,
Dangerous and dull is the air, then suddenly strong from the anguish
Zeus of the thunders starts into glories releasing his storm-voice,
Earth exults in the kiss of the rain and the life-giving laughters,
So from the silence broke forth the thunder of Troya arising;
Fiercely she turned from prudence and wisdom and turned back to greatness
Casting her voice to the heavens from the depths of her fathomless spirit.
Raised by those clamours, triumphant once more on this scene of his greatness,
Tool of the gods, but he deemed of his strength as a leader in Nature,
Took for his own a voice that was given and dreamed that he fashioned
Fate that fashions us all, Laocoon stood mid the shouting
Leaned on the calm of an ancient pillar. In eyes self-consuming
Kindled the flame of the prophet that blinds at once and illumines;
Quivering thought-besieged lips and shaken locks of the lion,
Lifted his gaze the storm-led enthusiast. Then as the shouting
Tired of itself at last disappeared in the bosom of silence,

Image 1

Image 2

Once more he started erect and his voice oer the hearts of his hearers
Swept like Oceans impatient cry when it calls from its surges,
Ocean loud with a thought sublime in its measureless marching,
Each man felt his heart like foam in the rushing of waters.
Ilion is vanquished then! she abases her grandiose spirit
Mortal found in the end to the gods and the Greeks and Antenor,
And when a barbarous chieftains menace and insolent mercy
Bring here their pride to insult the columned spirit of Ilus,
Trojans have sat and feared! For a man has arisen and spoken,
One whom the gods in their anger have hired. Since the Argive prevailed not,
Armed with his strength and his numbers, in Troya they sought for her slayer,
Gathered their wiles in a voice and they chose a man famous and honoured,
Summoned Ate to aid and corrupted the heart of Antenor.
Flute of the breath of the Hell-witch, always he scatters among you
Doubt, affliction and weakness chilling the hearts of the fighters,
Always his voice with its cadenced and subtle possession for evil
Breaks the constant will and maims the impulse heroic.
Therefore while yet her heroes fight and her arms are unconquered,
Troy in your hearts is defeated! The souls of your Fathers have heard you
Dallying, shamefast, with vileness, lured by the call of dishonour.
Such is the power Zeus gave to the wingd words of a mortal!
Foiled in his will, disowned by the years that stride on for ever,
Yet in the frenzy cold of his greed and his fallen ambition
Doom from heaven he calls down on his countrymen, Trojan abuses
Troy, his country, extolling her enemies, blessing her slayers.
Such are the gods Antenor has made in his hearts own image
That if one evil man have not way for his greed and his longing
Cities are doomed and kings must be slain and a nation must perish!
But from the mind of the free and the brave I will answer thy bodings,
Gold-hungry raven of Troy who croakst from thy nest at her princes.
Only one doom irreparable treads down the soul of a nation,
Only one downfall endures; tis the ruin of greatness and virtue,
Mourning when Freedom departs from the life and the heart of a people,
Into her room comes creeping the mind of the slave and it poisons
Manhood and joy and the voice to lying is trained and subjection
Easy feels to the neck of man who is next to the godheads.
Not of the fire am I terrified, not of the sword and its slaying;
Vileness of men appals me, baseness I fear and its voices.
What can man suffer direr or worse than enslaved from a victor
Boons to accept, to take safety and ease from the foe and the stranger,
Fallen from the virtue stern that heaven permits to a mortal?
Death is not keener than this nor the slaughter of friends and our dear ones.
Out and alas! earths greatest are earth and they fail in the testing,
Conquered by sorrow and doubt, fates hammerers, fires of her furnace.
God in their souls they renounce and submit to their clay and its promptings.
Else could the heart of Troy have recoiled from the loom of the shadow
Cast by Achilles spear or shrunk at the sound of his car-wheels?
Now he has graven an oath austere in his spirit unpliant
Victor at last to constrain in his stride the walls of Apollo
Burning Troy ere he sleeps. Tis the vow of a high-crested nature;
Shall it break ramparted Troy? Yea, the soul of a man too is mighty
More than the stone and the mortar! Troy had a soul once, O Trojans,
Firm as her god-built ramparts. When by the spears overtaken,
Strong Sarpedon fell and Zeus averted his visage,
Xanthus red to the sea ran sobbing with bodies of Trojans,
When in the day of the silence of heaven the far-glancing helmet
Ceased from the ways of the fight, and panic slew with Achilles
Hosts who were left unshepherded pale at the fall of their greatest,
Godlike Troy lived on. Do we speak mid a citys ruins?
Lo! she confronts her heavens as when Tros and Laomedon ruled her.
All now is changed, these mutter and sigh to you, all now is ended;
Strength has renounced you, Fate has finished the thread of her spinning.
Hector is dead, he walks in the shadows; Troilus fights not;
Resting his curls on the asphodel he has forgotten his country:
Strong Sarpedon lies in Bellerophons city sleeping:
Memnon is slain and the blood of Rhesus has dried on the Troad:
All of the giant Asius sums in a handful of ashes.
Grievous are these things; our hearts still keep all the pain of them treasured,
Hard though they grow by use and iron caskets of sorrow.
Hear me yet, O fainters in wisdom snared by your pathos,
Know this iron world we live in where Hell casts its shadow.
Blood and grief are the ransom of men for the joys of their transience,
For we are mortals bound in our strength and beset in our labour.
This is our human destiny; every moment of living
Toil and loss have gained in the constant siege of our bodies.
Men must sow earth with their hearts and their tears that their country may prosper;
Earth who bore and devours us that life may be born from our remnants.
Then shall the Sacrifice gather its fruits when the war-shout is silent,
Nor shall the blood be in vain that our mother has felt on her bosom
Nor shall the seed of the mighty fail where Death is the sower.
Still from the loins of the mother eternal are heroes engendered,
Still Deiphobus shouts in the war-front trampling the Argives,
Strong Aeneas far-borne voice is heard from our ramparts,
Paris hands are swift and his feet in the chases of Ares.
Lo, when deserted we fight by Asias soon-wearied peoples,
Men ingrate who enjoyed the protection and loathed the protector,
Heaven has sent us replacing a continent Penthesilea!
Low has the heart of Achaia sunk since it shook at her war-cry.
Ajax has bit at the dust; it is all he shall have of the Troad;
Tall Meriones lies and measures his portion of booty.
Who is the fighter in Ilion thrills not rejoicing to hearken
Even her name on unwarlike lips, much more in the mellay
Shout of the daughter of battles, armipotent Penthesilea?
If there were none but these only, if hosts came not surging behind them,
Young men burning-eyed to outdare all the deeds of their elders,
Each in his beauty a Troilus, each in his valour a Hector,
Yet were the measures poised in the equal balance of Ares.
Who then compels you, O people unconquered, to sink down abjuring
All that was Troy? For O, if she yield, let her use not ever
One of her titles! shame not the shades of Teucer and Ilus,
Soil not Tros! Are you awed by the strength of the swift-foot Achilles?
Is it a sweeter lure in the cadenced voice of Antenor?
Or are you weary of Time and the endless roar of the battle?
Wearier still are the Greeks! their eyes look out oer the waters
Nor with the flight of their spears is the wing of their hopes towards Troya.
Dull are their hearts; they sink from the war-cry and turn from the spear-stroke
Sullenly dragging backwards, desiring the paths of the Ocean,
Dreaming of hearths that are far and the children growing to manhood
Who are small infant faces still in the thoughts of their fathers.
Therefore these call you to yield lest they wake and behold in the dawn-light
All Poseidon whitening lean to the west in his waters
Thick with the sails of the Greeks departing beaten to Hellas.
Who is it calls? Antenor the statesman, Antenor the patriot,
Thus who loves his country and worships the soil of his fathers!
Which of you loves like him Troya? which of the children of heroes
Yearns for the touch of a yoke on his neck and desires the aggressor?
If there be any so made by the gods in the nation of Ilus,
Leaving this city which freemen have founded, freemen have dwelt in,
Far on the beach let him make his couch in the tents of Achilles,
Not in this mighty Ilion, not with this lioness fighting,
Guarding the lair of her young and roaring back at her hunters.
We who are souls descended from Ilus and seeds of his making,
Other-hearted shall march from our gates to answer Achilles.
What! shall this ancient Ilion welcome the day of the conquered?
She who was head of the world, shall she live in the guard of the Hellene
Cherished as slavegirls are, who are taken in war, by their captors?
Europe shall walk in our streets with the pride and the gait of the victor?
Greeks shall enter our homes and prey on our mothers and daughters?
This Antenor desires and this Ucalegon favours.
Traitors! whether tis cowardice drives or the sceptic of virtue,
Cold-blooded age, or gold insatiably tempts from its coffers
Pleading for safety from foreign hands and the sack and the plunder.
Leave them, my brothers! spare the baffled hypocrites! Failure
Sharpest shall torture their hearts when they know that still you are Trojans.
Silence, O reason of man! for a voice from the gods has been uttered!
Dardanans, hearken the sound divine that comes to you mounting
Out of the solemn ravines from the mystic seat on the tripod!
Phoebus, the master of Truth, has promised the earth to our peoples.
Children of Zeus, rejoice! for the Olympian brows have nodded
Regal over the world. In earths rhythm of shadow and sunlight
Storm is the dance of the locks of the God assenting to greatness,
Zeus who with secret compulsion orders the ways of our nature;
Veiled in events he lives and working disguised in the mortal
Builds our strength by pain, and an empire is born out of ruins.
Then if the tempest be loud and the thunderbolt leaping incessant
Shatters the roof, if the lintels flame at last and each cornice
Shrieks with the pain of the blast, if the very pillars totter,
Keep yet your faith in Zeus, hold fast to the word of Apollo.
Not by a little pain and not by a temperate labour
Trained is the nation chosen by Zeus for a dateless dominion.
Long must it labour rolled in the foam of the fathomless surges,
Often neighbour with death and ere Ares grow firm to its banners
Feel on the pride of its Capitol tread of the triumphing victor,
Hear the barbarian knock at its gates or the neighbouring foeman
Glad of the transient smile of his fortune suffer insulting;
They, the nation eternal, brook their taunts who must perish!
Heaviest toils they must bear; they must wrestle with Fate and her Titans,
And when some leader returns from the battle sole of his thousands
Crushed by the hammers of God, yet never despair of their country.
Dread not the ruin, fear not the storm-blast, yield not, O Trojans.
Zeus shall rebuild. Death ends not our days, the fire shall not triumph.
Death? I have faced it. Fire? I have watched it climb in my vision
Over the timeless domes and over the rooftops of Priam;
But I have looked beyond and have seen the smile of Apollo.
After her glorious centuries, after her world-wide triumphs,
If near her ramparts outnumbered she fights, by the nations forsaken,
Lonely again on her hill, by her streams, and her meadows and beaches,
Once where she revelled, shake to the tramp of her countless invaders,
Testings are these from the god. For Fate severe like a mother
Teaches our wills by disaster and strikes down the props that would weaken,
Fate and the Thought on high that is wiser than yearnings of mortals.
Troy has arisen before, but from ashes, not shame, not surrender!
Souls that are true to themselves are immortal; the soulless for ever
Lingers helpless in Hades a shade among shades disappointed.
Now is the god in my bosom mighty compelling me, Trojans,
Now I release what my spirit has kept and it saw in its vision;
Nor will be silent for gibe of the cynic or sneer of the traitor.
Troy shall triumph! Hear, O ye peoples, the word of Apollo.
Hear it and tremble, O Greece, in thy youth and the dawn of thy future;
Rather forget while thou canst, but the gods in their hour shall remind thee.
Tremble, O nations of Asia, false to the greatness within you.
Troy shall surge back on your realms with the sword and the yoke of the victor.
Troy shall triumph! Though nations conspire and gods lead her foemen,
Fate that is born of the spirit is greater than they and will shield her.
Foemen shall help her with war; her defeats shall be victorys moulders.
Walls that restrain shall be rent; she shall rise out of sessions unsettled.
Oceans shall be her walls at the end and the desert her limit;
Indus shall send to her envoys; her eyes shall look northward from Thule.
She shall enring all the coasts with her strength like the kingly Poseidon,
She shall oervault all the lands with her rule like the limitless azure.
Ceasing from speech Laocoon, girt with the shouts of a nation,
Lapsed on his seat like one seized and abandoned and weakened; nor ended
Only in iron applause, but throughout with a stormy approval
Ares broke from the hearts of his people in ominous thunder.
Savage and dire was the sound like a wild beasts tracked out and hunted,
Wounded, yet trusting to tear out the entrails live of its hunters,
Savage and cruel and threatening doom to the foe and opponent.
Yet when the shouting sank at last, Ucalegon rose up
Trembling with age and with wrath and in accents hurried and piping
Faltered a senile fierceness forth on the maddened assembly.
Ah, it is even so far that you dare, O you children of Priam,
Favourites vile of a people sent mad by the gods, and thou risest,
Dark Laocoon, prating of heroes and spurning as cowards,
Smiting for traitors the aged and wise who were grey when they spawned thee!
Imp of destruction, mane of mischief! Ah, spur us with courage,
Thou who hast never prevailed against even the feeblest Achaian.
Rather twice hast thou raced in the rout to the ramparts for shelter,
Leading the panic, and shrieked as thou ranst to the foemen for mercy
Who were a mile behind thee, O matchless and wonderful racer.
Safely counsel to others the pride and the firmness of heroes.
Thou wilt not die in the battle! For even swiftest Achilles
Could not oertake thee, I ween, nor wind-footed Penthesilea.
Mask of a prophet, heart of a coward, tongue of a trickster,
Timeless Ilion thou alone ruinest, helped by the Furies.
I, Ucalegon, first will rend off the mask from thee, traitor.
For I believe thee suborned by the cynic wiles of Odysseus
And thou conspirest to sack this Troy with the greed of the Cretan.
Hasting unstayed he pursued like a brook that scolds amid pebbles,
Voicing angers shrill; for the people astonished were silent.
Long he pursued not; a shouting broke from that stupor of fury,
Men sprang pale to their feet and hurled out menaces lethal;
All that assembly swayed like a forest swept by the stormwind.
Obstinate, straining his age-dimmed eyes Ucalegon, trembling
Worse yet with anger, clamoured feebly back at the people,
Whelmed in their roar. Unheard was his voice like a swimmer in surges
Lost, yet he spoke. But the anger grew in the throats of the people
Lion-voiced, hurting the heart with sound and daunting the nature,
Till from some stalwart hand a javelin whistling and vibrant
Missing the silvered head of the senator rang disappointed
Out on the distant wall of a house by the side of the market.
Not even then would the old man hush or yield to the tempest.
Wagging his hoary beard and shifting his aged eyeballs,
Tossing his hands he stood; but Antenor seized him and Aetor,
Dragged him down on his seat though he strove, and chid him and silenced,
Cease, O friend, for the gods have won. It were easier piping
High with thy aged treble to alter the rage of the Ocean
Than to oerbear this people stirred by Laocoon. Leave now
Effort unhelpful, wrap thy days in a mantle of silence;
Give to the gods their will and dry-eyed wait for the ending.
So now the old men ceased from their strife with the gods and with Troya;
Cowed by the storm of the peoples wrath they desisted from hoping.
But though the roar long swelled, like the sea when the winds have subsided,
One man yet rose up unafraid and beckoned for silence,
Not of the aged, but ripe in his look and ruddy of visage,
Stalwart and bluff and short-limbed, Halamus son of Antenor.
Forward he stood from the press and the people fell silent and listened,
For he was ever first in the mellay and loved by the fighters.
He with a smile began: Come, friends, debate is soon ended
If there is right but of lungs and you argue with javelins. Wisdom
Rather pray for her aid in this dangerous hour of your fortunes.
Not to exalt Laocoon, too much praising his swiftness,
Trojans, I rise; for some are born brave with the spear in the war-car,
Others bold with the tongue, nor equal gifts unto all men
Zeus has decreed who guides his world in a round that is devious
Carried this way and that like a ship that is tossed on the waters.
Why should we rail then at one who is lame by the force of Cronion?
Not by his will is he lame; he would race, if he could, with the swiftest.
Yet is the halt man no runner, nor, friends, must you rise up and slay me,
If I should say of this priest, he is neither Sarpedon nor Hector.
Then, if my father whom once you honoured, ancient Antenor,
Hugs to him Argive gold which I see not, his son in his mansion,
Me too accusest thou, prophet Laocoon? Friends, you have watched me
Sometimes fight. Did you see with my houses allies how I gambolled,
Changed, when with sportive spear I was tickling the ribs of my Argives,
Nudges of friendly counsel inviting to entry in Troya?
Men, these are visions of lackbrains; men, these are myths of the market.
Let us have done with them, brothers and friends; hate only the Hellene.
Prophet, I bow to the oracles. Wise are the gods in their silence,
Wise when they speak; but their speech is other than ours and their wisdom
Hard for a mortal mind to hold and not madden or wander;
But for myself I see only the truth as a soldier who battles
Judging the strength of his foes and the chances of iron encounter.
Few are our armies, many the Greeks, and we waste in the combat
Bound to our numbers, they by the ocean hemmed from their kinsmen,
We by our fortunes, waves of the gods that are harder to master,
They like a rock that is chipped, but we like a mist that disperses.
Then if Achilles, bound by an oath, bring peace to us, healing,
Bring to us respite, help, though bought at a price, yet full-measured,
Strengths of the North at our side and safety assured from the Achaian,
For he is true though a Greek, will you shun this mighty advantage?
Peace at least we shall have, though gold we lose and much glory;
Peace we will use for our strength to brea the in, our wounds to recover,
Teaching Time to prepare for happier wars in the future.
Pause ere you fling from you life; you are mortals, not gods in your glory.
Not for submission to new ally or to ancient foeman
Peace these desire; for who would exchange wide death for subjection?
Who would submit to a yoke? Or who shall rule Trojans in Troya?
Swords are there still at our sides, there are warriors hearts in our bosoms.
Peace your senators welcome, not servitude, breathing they ask for.
But if for war you pronounce, if a noble death you have chosen,
That I approve. What fitter end for this warlike nation,
Knowing that empires at last must sink and perish all cities,
Than to preserve to the end posteritys praise and its greatness
Ceasing in clangour of arms and a citys flames for our death-pyre?
Choose then with open eyes what the dread gods offer to Troya.
Hope not now Hector is dead and Sarpedon, Asia inconstant,
We but a handful, Troy can prevail over Greece and Achilles.
Play not with dreams in this hour, but sternly, like men and not children,
Choose with a noble and serious greatness fates fit for Troya.
Stark we will fight till buried we fall under Ilions ruins,
Or, unappeased, we will curb our strength for the hope of the future.
Not without praise of his friends and assent of the thoughtfuller Trojans,
Halamus spoke and ceased. But now in the Ilian forum
Bright, of the sungod a ray, and even before he had spoken
Sending the joy of his brilliance into the hearts of his hearers,
Paris arose. Not applauded his rising, but each man towards him
Eagerly turned as if feeling that all before which was spoken
Were but a prelude and this was the note he has waited for always.
Sweet was his voice like a harps, when it chants of war, and its cadence
Softened with touches of music thoughts that were hard to be suffered,
Sweet like a string that is lightly struck, but it penetrates wholly.
Calm with the greatness you hold from your sires by the right of your nature
I too would have you decide before Heaven in the strength of your spirits,
Not to the past and its memories moored like the thoughts of Antenor
Hating the vivid march of the present, nor towards the future
Panting through dreams like my brother Laocoon vexed by Apollo.
Dead is the past; the void has possessed it; its drama is ended,
Finished its music. The future is dim and remote from our knowledge;
Silent it lies on the knees of the gods in their luminous stillness.
But to our gaze Gods light is a darkness, His plan is a chaos.
Who shall foretell the event of a battle, the fall of a footstep?
Oracles, visions and prophecies voice but the dreams of the mortal,
And tis our spirit within is the Pythoness tortured in Delphi.
Heavenly voices to us are a silence, those colours a whiteness.
Neither the thought of the statesman prevails nor the dream of the prophet,
Whether one cry, Thus devise and thy heart shall be given its wanting,
Vainly the other, The heavens have spoken; hear then their message.
Who can point out the way of the gods and the path of their travel,
Who shall impose on them bounds and an orbit? The winds have their treading,
They can be followed and seized, not the gods when they move towards their purpose.
They are not bound by our deeds and our thinkings. Sin exalted
Seizes secure on the thrones of the world for her glorious portion,
Down to the bottomless pit the good man is thrust in his virtue.
Leave to the gods their godhead and, mortal, turn to thy labour;
Take what thou canst from the hour that is thine and be fearless in spirit;
This is the greatness of man and the joy of his stay in the sunlight.
Now whether over the waste of Poseidon the ships of the Argives
Empty and sad shall return or sacred Ilion perish,
Priam be slain and for ever cease this imperial nation,
These things the gods are strong to conceal from the hopings of mortals.
Neither Antenor knows nor Laocoon. Only of one thing
Man can be sure, the will in his heart and his strength in his purpose:
This too is Fate and this too the gods, nor the meanest in Heaven.
Paris keeps what he seized from Time and from Fate while unconquered
Life speeds warm through his veins and his heart is assured of the sunlight.
After tis cold, none heeds, none hinders. Not for the dead man
Earth and her wars and her cares, her joys and her gracious concessions,
Whether for ever he sleeps in the chambers of Nature unmindful
Or into wideness wakes like a dreamer called from his visions.
Ilion in flames I choose, not fallen from the heights of her spirit.
Great and free has she lived since they raised her twixt billow and mountain,
Great let her end; let her offer her freedom to fire, not the Hellene.
She was not founded by mortals; gods erected her ramparts,
Lifted her piles to the sky, a seat not for slaves but the mighty.
All men marvelled at Troy; by her deeds and her spirit they knew her
Even from afar, as the lion is known by his roar and his preying.
Sole she lived royal and fell, erect in her leonine nature.
So, O her children, still let her live unquelled in her purpose
Either to stand with your feet on the world oppressing the nations
Or in your ashes to lie and your name be forgotten for ever.
Justly your voices approve me, armipotent children of Ilus;
Straight from Zeus is our race and the Thunderer lives in our nature.
Long I have suffered this taunt that Paris was Ilions ruin
Born on a night of the gods and of Ate, clothed in a body.
Scornful I strode on my path secure of the light in my bosom,
Turned from the muttering voices of envy, their hates who are fallen,
Voices of hate that cling round the wheels of the triumphing victor;
Now if I speak, tis the strength in me answers, not to belittle,
That excusing which most I rejoice in and glory for ever,
Tyndaris rape whom I seized by the will of divine Aphrodite.
Mortal this error that Greece would have slumbered apart in her mountains,
Sunk, by the trumpets of Fate unaroused and the morning within her,
Only were Paris unborn and the world had not gazed upon Helen.
Fools, who say that a spark was the cause of this giant destruction!
War would have stridden on Troy though Helen were still in her Sparta
Tending an Argive loom, not the glorious prize of the Trojans,
Greece would have banded her nations though Paris had drunk not Eurotas.
Coast against coast I set not, nor Ilion opposite Argos.
Phryx accuse who upreared Troys domes by the azure Aegean,
Curse Poseidon who fringed with Greece the blue of his waters:
Then was this war first decreed and then Agamemnon was fashioned;
Armed he strode forth in the secret Thought that is womb of the future.
Fate and Necessity guided those vessels, captained their armies.
When they stood mailed at her gates, when they cried in the might of their union,
Troy, renounce thy alliances, draw back humbly from Hellas,
Should she have hearkened persuading her strength to a shameful compliance,
Ilion queen of the world whose voice was the breath of the storm-gods?
Should she have drawn back her foot as it strode towards the hills of the Latins?
Thrace left bare to her foes, recoiled from Illyrian conquests?
If all this without battle were possible, people of Priam,
Blame then Paris, say then that Helen was cause of the struggle.
But I have sullied the hearth, I have trampled the gift and the guest-rite,
Heaven I have armed with my sin and unsealed the gaze of the Furies,
So was Troy doomed who righteous had triumphed, locked with the Argive.
Fools or hypocrites! Meanest falsehood is this among mortals,
Veils of purity weaving, names misplacing ideal
When our desires we disguise and paint the lusts of our nature.
Men, ye are men in your pride and your strength, be not sophists and tonguesters.
Lie not! prate not that nations live by righteousness, justice
Shields them, gods out of heaven look down wroth on the crimes of the mighty!
Known have men what thing has screened itself mouthing these semblances. Crouching
Dire like a beast in the green of the thickets, selfishness silent
Crunches the bones of its prey while the priest and the statesman are glozing.
So are the nations soothed and deceived by the clerics of virtue,
Taught to reconcile fear of the gods with their lusts and their passions;
So with a lie on their lips they march to the rapine and slaughter.
Truly the vanquished were guilty! Else would their cities have perished,
Shrieked their ravished virgins, their peasants been hewn in the vineyards?
Truly the victors were tools of the gods and their glorious servants!
Else would the war-cars have ground triumphant their bones whom they hated?
Servants of God are they verily, even as the ape and the tiger.
Does not the wild-beast too triumph enjoying the flesh of his captives?
Tell us then what was the sin of the antelope, wherefore they doomed her,
Wroth at her many crimes? Come, justify God to his creatures!
Not to her sins was she offered, not to the Furies or Justice,
But to the strength of the lion the high gods offered a victim,
Force that is God in the lions breast with the forest for altar.
What, in the cities stormed and sacked by Achilles in Troas
Was there no just man slain? Was Brises then a transgressor?
Hearts that were pierced in his walls, were they sinners tracked by the Furies?
No, they were pious and just and their altars burned for Apollo,
Reverent flamed up to Pallas who slew them aiding the Argives.
Or if the crime of Paris they shared and his doom has embraced them,
Whom had the island cities offended, stormed by the Locrian,
Wave-kissed homes of peace but given to the sack and the spoiler?
Was then King Atreus just and the house accursd of Pelops,
Tantalus race, whose deeds men shuddering hear and are silent?
Look! they endure, their pillars are firm, they are regnant and triumph.
Or are Thyestean banquets sweet to the gods in their savour?
Only a womans heart is pursued in their wrath by the Furies!
No, when the wrestlers meet and embrace in the mighty arena,
Not at their sins and their virtues the high gods look in that trial;
Which is the strongest, which is the subtlest, this they consider.
Nay, there is none in the world to befriend save ourselves and our courage;
Prowess alone in the battle is virtue, skill in the fighting
Only helps, the gods aid only the strong and the valiant.
Put forth your lives in the blow, you shall beat back the banded aggressors.
Neither believe that for justice denied your subjects have left you
Nor that for justice trampled Pallas and Hera abandon.
Two are the angels of God whom men worship, strength and enjoyment.
Into this life which the sunlight bounds and the greenness has cradled,
Armed with strength we have come; as our strength is, so is our joyance.
What but for joyance is birth and what but for joyance is living?
But on this earth that is narrow, this stage that is crowded, increasing
One on another we press. There is hunger for lands and for oxen,
Horses and armour and gold desired; possession allures us
Adding always as field to field some fortunate farmer.
Hearts too and minds are our prey; we seize on mens souls and their bodies,
Slaves to our works and desires that our hearts may bask golden in leisure.
One on another we prey and one by another are mighty.
This is the world and we have not made it; if it is evil,
Blame first the gods; but for us, we must live by its laws or we perish.
Power is divine; divinest of all is power over mortals.
Power then the conqueror seeks and power the imperial nation,
Even as luminous, passionless, wonderful, high over all things
Sit in their calmness the gods and oppressing our grief-tortured nations
Stamp their wills on the world. Nor less in our death-besieged natures
Gods are and altitudes. Earth resists, but my soul in me widens
Helped by the toil behind and the agelong effort of Nature.
Even in the worm is a god and it writhes for a form and an outlet.
Workings immortal obscurely struggling, hints of a godhead
Labour to form in this clay a divinity. Hera widens,
Pallas aspires in me, Phoebus in flames goes battling and singing,
Ares and Artemis chase through the fields of my soul in their hunting.
Last in some hour of the Fates a Birth stands released and triumphant;
Poured by its deeds over earth it rejoices fulfilled in its splendour.
Conscious dimly of births unfinished hid in our being
Rest we cannot; a world cries in us for space and for fullness.
Fighting we strive by the spur of the gods who are in us and oer us,
Stamping our image on men and events to be Zeus or be Ares.
Love and the need of mastery, joy and the longing for greatness
Rage like a fire unquenchable burning the world and creating,
Nor till humanity dies will they sink in the ashes of Nature.
All is injustice of love or all is injustice of battle.
Man over woman, woman oer man, over lover and foeman
Wrestling we strive to expand in our souls, to be wide, to be happy.
If thou wouldst only be just, then wherefore at all shouldst thou conquer?
Not to be just, but to rule, though with kindness and high-seated mercy,
Taking the world for our own and our will from our slaves and our subjects,
Smiting the proud and sparing the suppliant, Trojans, is conquest.
Justice was base of thy government? Vainly, O statesman, thou liest.
If thou wert just, thou wouldst free thy slaves and be equal with all men.
Such were a dream of some sage at night when he muses in fancy,
Imaging freely a flawless world where none were afflicted,
No man inferior, all could sublimely equal and brothers
Live in a peace divine like the gods in their luminous regions.
This, O Antenor, were justice known but in words to us mortals.
But for the justice thou vauntest enslaving men to thy purpose,
Setting an iron yoke, nor regarding their need and their nature,
Then to say I am just; I slay not, save by procedure,
Rob not save by law, is an outrage to Zeus and his creatures.
Terms are these feigned by the intellect making a pact with our yearnings,
Lures of the sophist within us draping our passions with virtue.
When thou art weak, thou art just, when thy subjects are strong and remember.
Therefore, O Trojans, be firm in your will and, though all men abandon,
Bow not your heads to reproach nor your hearts to the sin of repentance;
For you have done what the gods desired in your breasts and are blameless.
Proudly enjoy the earth that they gave you, enthroning their natures,
Fight with the Greeks and the world and trample down the rebellious,
What you have lost, recover, nor yield to the hurricane passing.
You cannot utterly die while the Power lives untired in your bosoms;
When tis withdrawn, not a moment of life can be added by virtue.
Faint not for helpers fled! Though your yoke had been mild as a fathers
They would have gone as swiftly. Strength men desire in their masters;
All men worship success and in failure and weakness abandon.
Not for his justice they clung to Teucer, but for their safety,
Seeing in Troy a head and by barbarous foemen afflicted.
Faint not, O Trojans, cease not from battle, persist in your labour!
Conquer the Greeks, your allies shall be yours and fresh nations your subjects.
One care only lodge in your hearts, how to fight, how to conquer.
Peace has smiled out of Phthia; a hand comes outstretched from the Hellene.
Who would not join with the godlike? who would not grasp at Achilles?
There is a price for his gifts; it is such as Achilles should ask for,
Never this nation concede. O Antenors golden phrases
Glorifying rest to the tired and confuting patience and courage,
Garbed with a subtlety lax and the hopes that palliate surrender!
Charmed men applaud the skilful purpose, the dexterous speaker;
This they forget that a Force decides, not the wiles of the statesman.
Now let us yield, do you say, we will rise when our masters are weakened?
Nay, then, our masters master shall find us an easy possession!
Easily nations bow to a yoke when their virtue relaxes;
Hard is the breaking fetters once worn, for the virtue has perished.
Hope you when custom has shaped men into the mould of a vileness,
Hugging their chains when the weak feel easier trampled than rising
Or though they groan, yet have heart nor strength for the anguish of effort,
Then to cast down whom, armed and strong, you were mastered opposing?
Easy is lapse into uttermost hell, not easy salvation.
Or have you dreamed that Achilles, this son of the gods and the ocean,
Aught else can be with the strong and the bold save pursuer or master?
Know you so little the mood of the mighty? Think you the lion
Only will lick his prey, that his jaws will refrain from the banquet?
Rest from thy bodings, Antenor! Not all the valour of Troya
Perished with Hector, nor with Polydamas vision has left her;
Troy is not eager to slay her soul on a pyre of dishonour.
Still she has children left who remember the mood of their mother.
Helen none shall take from me living, gold not a drachma
Travels from coffers of Priam to Greece. Let another and older
Pay down his wealth if he will and his daughters serve Menelaus.
Rather from Ilion I will go forth with my brothers and kinsmen;
Troy I will leave and her shame and live with my heart and my honour
Refuged with lions on Ida or build in the highlands a city
Or in an isle of the seas or by dark-driven Pontic waters.
Dear are the halls of our childhood, dear are the fields of our fathers,
Yet to the soul that is free no spot on the earth is an exile.
Rather wherever sunlight is bright, flowers bloom and the rivers
Flow in their lucid streams to the Ocean, there is our country.
So will I live in my souls wide freedom, never in Troya
Shorn of my will and disgraced in my strength and the mock of my rivals.
First had you yielded, shame at least had not stained your surrender.
Strength indulges the weak! But what Hector has fallen refusing,
Men! what through ten loud years we denied with the spear for our answer,
That what Trojan will ever renounce, though his city should perish?
Once having fought we will fight to the end nor that end shall be evil.
Clamour the Argive spears on our walls? Are the ladders erected?
Far on the plain is their flight, on the farther side of the Xanthus.
Where are the deities hostile? Vainly the eyes of the tremblers
See them stalking vast in the ranks of the Greeks and the shoutings
Dire of Poseidon they hear and are blind with the aegis of Pallas.
Who then sustained so long this Troy, if the gods are against her?
Even the hills could not stand save upheld by their concert immortal.
Now not with Tydeus son, not now with Odysseus and Ajax
Trample the gods in the sound of their chariot-wheels, victory leading:
Argos falls red in her heaps to their scythes; they shelter the Trojans;
Victory unleashed follows and fawns upon Penthesilea.
Ponder no more, O Ilion, city of ancient Priam!
Rise, O beloved of the gods, and go forth in thy strength to the battle.
Not by the dreams of Laocoon strung to the faith that is febrile,
Nor with the tremblings vain and the haunted thoughts of Antenor,
But with a noble and serious strength and an obstinate valour
Suffer the shock of your foes, O nation chosen by Heaven;
Proudly determine on victory, live by disaster unshaken.
Either Fate receive like men, nay, like gods, nay, like Trojans.
So like an army that streams and that marches, speeding and pausing,
Drawing in horn and wing or widened for scouting and forage,
Bridging the floods, avoiding the mountains, threading the valleys,
Fast with their flashing panoply clad in gold and in iron
Moved the array of his thoughts; and throughout delight and approval
Followed their march, in triumph led but like prisoners willing,
Glad and unbound to a land they desire. Triumphant he ended,
Lord of opinion, though by the aged frowned on and censured,
But to this voice of their thoughts the young men vibrated wholly.
Loud like a storm on the ocean mounted the roar of the people.
Cease from debate, men cried, arise, O thou warlike Aeneas!
Speak for this nation, launch like a spear at the tents of the Hellene
Ilions voice of war! Then up mid a limitless shouting
Stern and armed from his seat like a war-god helmd Aeneas
Rose by King Priam approved in this last of Ilions sessions,
Holding the staff of the senates authority. Silence, O commons,
Hear and assent or refuse as your right is, masters of Troya,
Ancient and sovereign people, act that your kings have determined
Sitting in council high, their reply to the strength of Achilles.
Son of the Aeacids, vain is thy offer; the pride of thy challenge
Rather we choose; it is nearer to Dardanus, King of the Hellenes.
Neither shall Helen be led back, the Tyndarid, weeping to Argos,
Nor down the paths of peace revisit her fathers Eurotas.
Death and the fire may prevail oer us, never our wills shall surrender
Lowering Priams heights and darkening Ilions splendours.
Not of such sires were we born, but of kings and of gods, O Larissan.
Not with her gold Troy traffics for safety, but with her spear-points.
Stand with thy oath in the war-front, Achilles; call on thy helpers
Armed to descend from the calm of Olympian heights to thy succour
Hedging thy fame from defeat; for we all desire thee in battle,
Mighty to end thee or tame at last by the floods of the Xanthus.
So Aeneas resonant spoke, stern, fronted like Ares,
And with a voice that conquered the earth and invaded the heavens
Loud they approved their doom and fulfilled their impulse immortal.
Last Deiphobus rose in their meeting, head of their mellay:
Proudly and well have you answered, O nation beloved of Apollo;
Fearless of death they must walk who would live and be mighty for ever.
Now, for the sun is hastening up the empyrean azure,
Hasten we also. Tasting of food round the call of your captains
Meet in your armd companies, chariots and hoplites and archers.
Strong be your hearts, let your courage be stern like the sun when it blazes;
Fierce will the shock be today ere he sink blood-red in the waters.
They with a voice as of Oceans meeting rose from their session,
Filling the streets with her tread Troy strode from her Ilian forum.
***

~ Sri Aurobindo, 3 - The Book of the Assembly
,
55:The Third Monarchy, Being The Grecian, Beginning
Under Alexander The Great In The 112. Olympiad.
Great Alexander was wise Philips son,
He to Amyntas, Kings of Macedon;
The cruel proud Olympias was his Mother,
She to Epirus warlike King was daughter.
This Prince (his father by Pausanias slain)
The twenty first of's age began to reign.
Great were the Gifts of nature which he had,
His education much to those did adde:
By art and nature both he was made fit,
To 'complish that which long before was writ.
The very day of his Nativity
To ground was burnt Dianaes Temple high:
An Omen to their near approaching woe,
Whose glory to the earth this king did throw.
His Rule to Greece he scorn'd should be confin'd,
The Universe scarce bound his proud vast mind.
This is the He-Goat which from Grecia came,
That ran in Choler on the Persian Ram,
That brake his horns, that threw him on the ground
To save him from his might no man was found:
Philip on this great Conquest had an eye,
But death did terminate those thoughts so high.
The Greeks had chose him Captain General,
Which honour to his Son did now befall.
(For as Worlds Monarch now we speak not on,
But as the King of little Macedon)
Restless both day and night his heart then was,
His high resolves which way to bring to pass;
Yet for a while in Greece is forc'd to stay,
Which makes each moment seem more then a day.
Thebes and stiff Athens both 'gainst him rebel,
Their mutinies by valour doth he quell.
This done against both right and natures Laws,
His kinsmen put to death, who gave no cause;
That no rebellion in in his absence be,
Nor making Title unto Sovereignty.
And all whom he suspects or fears will climbe,
129
Now taste of death least they deserv'd in time,
Nor wonder is t if he in blood begin,
For Cruelty was his parental sin,
Thus eased now of troubles and of fears,
Next spring his course to Asia he steers;
Leavs Sage Antipater, at home to sway,
And through the Hellispont his Ships made way.
Coming to Land, his dart on shore he throws,
Then with alacrity he after goes;
And with a bount'ous heart and courage brave,
His little wealth among his Souldiers gave.
And being ask'd what for himself was left,
Reply'd, enough, sith only hope he kept.
Thirty two thousand made up his Foot force,
To which were joyn'd five thousand goodly horse.
Then on he marcht, in's way he view'd old Troy,
And on Achilles tomb with wondrous joy
He offer'd, and for good success did pray
To him, his Mothers Ancestors, (men say)
When news of Alexander came to Court,
To scorn at him Darius had good sport;
Sends him a frothy and contemptuous Letter,
Stiles him disloyal servant, and no better;
Reproves him for his proud audacity
To lift his hand 'gainst such a Monarchy.
Then to's Lieftenant he in Asia sends
That he be ta'ne alive, for he intends
To whip him well with rods, and so to bring
That boy so mallipert before the King.
Ah! fond vain man, whose pen ere while
In lower terms was taught a higher stile.
To River Granick Alexander hyes
Which in Phrygia near Propontike lyes.
The Persians ready for encounter stand,
And strive to keep his men from off the land;
Those banks so steep the Greeks yet scramble up,
And beat the coward Persians from the top,
And twenty thousand of their lives bereave,
Who in their backs did all their wounds receive.
This victory did Alexander gain,
With loss of thirty four of his there slain;
Then Sardis he, and Ephesus did gain,
130
VVhere stood of late, Diana's wondrous Phane,
And by Parmenio (of renowned Fame,)
Miletus and Pamphilia overcame.
Hallicarnassus and Pisidia
He for his Master takes with Lycia.
Next Alexander marcht towards the black Sea,
And easily takes old Gordium in his way;
Of Ass ear'd Midas, once the Regal Seat,
VVhose touch turn'd all to gold, yea even his meat
VVhere the Prophetick knot he cuts in twain,
VVhich who so doth, must Lord of all remain.
Now news of Memnon's death (the Kings Viceroy)
To Alexanders heart's no little joy,
For in that Peer, more valour did abide,
Then in Darius multitude beside:
In's stead, was Arses plac'd, but durst not stay,
Yet set one in his room, and ran away;
His substitute as fearfull as his master,
Runs after two, and leaves all to Disaster.
Then Alexander all Cilicia takes,
No stroke for it he struck, their hearts so quakes.
To Greece he thirty thousand talents sends,
To raise more Force to further his intends:
Then o're he goes Darius now to meet,
Who came with thousand thousands at his feet.
Though some there be (perhaps) more likely write
He but four hundred thousand had to fight,
The rest Attendants, which made up no less,
Both Sexes there was almost numberless.
For this wise King had brought to see the sport,
With him the greatest Ladyes of the Court,
His mother, his beauteous Queen and daughters,
It seems to see the Macedonian slaughters.
Its much beyond my time and little art,
To shew how great Darius plaid his part;
The splendor and the pomp he marched in,
For since the world was no such Pageant seen.
Sure 'twas a goodly sight there to behold,
The Persians clad in silk, and glistering gold,
The stately horses trapt, the lances gilt,
As if addrest now all to run a tilt.
The holy fire was borne before the host,
131
(For Sun and Fire the Persians worship most)
The Priests in their strange habit follow after,
An object, not so much of fear as laughter.
The King sate in a chariot made of gold,
With crown and Robes most glorious to behold,
And o're his head his golden Gods on high,
Support a party coloured Canopy.
A number of spare horses next were led,
Lest he should need them in his Chariots stead;
But those that saw him in this state to lye,
Suppos'd he neither meant to fight nor flye.
He fifteen hundred had like women drest;
For thus to fright the Greeks he judg'd was best.
Their golden ornaments how to set forth,
Would ask more time then was their bodies worth
Great Sysigambis she brought up the Reer,
Then such a world of waggons did appear,
Like several houses moving upon wheels,
As if she'd drawn whole Shushan at her heels:
This brave Virago to the King was mother,
And as much good she did as any other.
Now lest this gold, and all this goodly stuff
Had not been spoyle and booty rich enough
A thousand mules and Camels ready wait
Loaden with gold, with jewels and with plate:
For sure Darius thought at the first sight,
The Greeks would all adore, but none would fight
But when both Armies met, he might behold
That valour was more worth then pearls or gold,
And that his wealth serv'd but for baits to 'lure
To make his overthrow more fierce and sure.
The Greeks came on and with a gallant grace
Let fly their arrows in the Persians face.
The cowards feeling this sharp stinging charge
Most basely ran, and left their king at large:
Who from his golden coach is glad to 'light,
And cast away his crown for swifter flight:
Of late like some immoveable he lay,
Now finds both legs and horse to run away.
Two hundred thousand men that day were slain,
And forty thousand prisoners also tane,
Besides the Queens and Ladies of the court,
132
If Curtius be true in his report.
The Regal Ornaments were lost, the treasure
Divided at the Macedonians pleasure;
Yet all this grief, this loss, this overthrow,
Was but beginning of his future woe.
The royal Captives brought to Alexander
T'ward them demean'd himself like a Commander
For though their beauties were unparaled,
Conquer'd himself now he had conquered,
Preserv'd their honour, us'd them bounteously,
Commands no man should doe them injury:
And this to Alexander is more fame
Then that the Persian King he overcame.
Two hundred eighty Greeks he lost in fight,
By too much heat, not wounds (as authors write)
No sooner had this Victor won the field,
But all Phenicia to his pleasure yield,
Of which the Goverment he doth commit
Unto Parmenio of all most fit.
Darius now less lofty then before,
To Alexander writes he would restore
Those mournfull Ladies from Captivity,
For whom he offers him a ransome high:
But down his haughty stomach could not bring,
To give this Conquerour the Stile of King.
This Letter Alexander doth disdain,
And in short terms sends this reply again,
A King he was, and that not only so,
But of Darius King, as he should know.
Next Alexander unto Tyre doth goe,
His valour and his victoryes they know:
To gain his love the Tyrians intend,
Therefore a crown and great Provision send,
Their present he receives with thankfullness,
Desires to offer unto Hercules,
Protector of their town, by whom defended,
And from whom he lineally descended.
But they accept not this in any wise,
Lest he intend more fraud then sacrifice,
Sent word that Hercules his temple stood
In the old town, (which then lay like a wood)
With this reply he was so deep enrag'd,
133
To win the town, his honour he ingag'd:
And now as Babels King did once before,
He leaves not till he made the sea firm shore,
But far less time and cost he did expend,
The former Ruines forwarded his end:
Moreover had a Navy at command,
The other by his men fetcht all by land.
In seven months time he took that wealthy town,
Whose glory now a second time's brought down.
Two thousand of the chief he crucifi'd,
Eight thousand by the sword then also di'd,
And thirteen thousand Gally slaves he made,
And thus the Tyrians for mistrust were paid.
The rule of this he to Philotas gave
Who was the son of that Parmenio brave.
Cilicia to Socrates doth give,
For now's the time Captains like Kings may live.
Zidon he on Ephestion bestowes;
(For that which freely comes, as freely goes)
He scorns to have one worse then had the other,
So gives his little Lordship to another.
Ephestion having chief command of th'Fleet,
At Gaza now must Alexander meet.
Darius finding troubles still increase,
By his Ambassadors now sues for peace,
And layes before great Alexanders eyes
The dangers difficultyes like to rise,
First at Euphrates what he's like to 'bide,
And then at Tygris and Araxis side,
These he may scape, and if he so desire,
A league of friendship make firm and entire.
His eldest daughter he in mariage profers,
And a most princely dowry with her offers.
All those rich Kingdomes large that do abide
Betwixt the Hellespont and Halys side.
But he with scorn his courtesie rejects,
And the distressed King no whit respects,
Tells him, these proffers great, in truth were none
For all he offers now was but his own.
But quoth Parmenio that brave Commander,
Was I as great, as is great Alexander,
Darius offers I would not reject,
134
But th'kingdomes and the Lady soon accept.
To which proud Alexander made reply,
And so if I Parmenio was, would I.
He now to Gaza goes, and there doth meet,
His Favorite Ephestion with his Fleet,
Where valiant Betis stoutly keeps the town,
(A loyal Subject to Darius Crown)
For more repulse the Grecians here abide
Then in the Persian Monarchy beside;
And by these walls so many men were slain,
That Greece was forc'd to yield supply again.
But yet this well defended Town was taken,
For 'twas decree'd, that Empire should be shaken;
Thus Betis ta'en had holes bor'd through his feet,
And by command was drawn through every street
To imitate Achilles in his shame,
Who did the like to Hector (of more fame)
What hast thou lost thy magnimity,
Can Alexander deal thus cruelly?
Sith valour with Heroicks is renown'd,
Though in an Enemy it should be found;
If of thy future fame thou hadst regard,
Why didst not heap up honours and reward?
From Gaza to Jerusalem he goes,
But in no hostile way, (as I suppose)
Him in his Priestly Robes high Jaddus meets,
Whom with great reverence Alexander greets;
The Priest shews him good Daniel's Prophesy,
How he should overthrow this Monarchy,
By which he was so much encouraged,
No future dangers he did ever dread.
From thence to fruitful Egypt marcht with speed,
Where happily in's wars he did succeed;
To see how fast he gain'd was no small wonder,
For in few dayes he brought that Kingdome under.
Then to the Phane of Jupiter he went,
To be install'd a God, was his intent.
The Pagan Priest through hire, or else mistake,
The Son of Jupiter did streight him make:
He Diobolical must needs remain,
That his humanity will not retain.
Thence back to Egypt goes, and in few dayes;
135
Fair Alexandria from the ground doth raise;
Then setling all things in less Asia;
In Syria, Egypt, and Phenicia,
Unto Euphrates marcht and overgoes,
For no man's there his Army to oppose;
Had Betis now been there but with his band,
Great Alexander had been kept from Land.
But as the King, so is the multitude,
And now of valour both are destitute.
Yet he (poor prince) another Host doth muster,
Of Persians, Scythians, Indians in a cluster;
Men but in shape and name, of valour none
Most fit, to blunt the Swords of Macedon.
Two hundred fifty thousand by account,
Of Horse and Foot his Army did amount;
For in his multitudes his trust still lay,
But on their fortitude he had small stay;
Yet had some hope that on the spacious plain,
His numbers might the victory obtain.
About this time Darius beautious Queen,
Who had sore travail and much sorrow seen,
Now bids the world adue, with pain being spent,
Whose death her Lord full sadly did lament.
Great Alexander mourns as well as he,
The more because not set at liberty;
When this sad news (at first Darius hears,
Some injury was offered he fears:
But when inform'd how royally the King,
Had used her, and hers, in every thing,
He prays the immortal Gods they would reward
Great Alexander for this good regard;
And if they down his Monarchy will throw,
Let them on him this dignity bestow.
And now for peace he sues as once before,
And offers all he did and Kingdomes more;
His eldest daughter for his princely bride,
(Nor was such match in all the world beside)
And all those Countryes which (betwixt) did lye
Phanisian Sea, and great Euphrates high:
With fertile Egypt and rich Syria,
And all those Kingdomes in less Asia.
With thirty thousand Talents to be paid,
136
For the Queen Mother, and the royal maid;
And till all this be well perform'd, and sure,
Ochus his Son for Hostage should endure.
To this stout Alexander gives no ear,
No though Parmenio plead, yet will not hear;
Which had he done. (perhaps) his fame he'd kept,
Nor Infamy had wak'd, when he had slept,
For his unlimited prosperity
Him boundless made in vice and Cruelty.
Thus to Darius he writes back again,
The Firmament, two Suns cannot contain.
Two Monarchyes on Earth cannot abide,
Nor yet two Monarchs in one world reside;
The afflicted King finding him set to jar,
Prepares against to morrow, for the war,
Parmenio, Alexander, wisht that night,
To force his Camp, so vanquish them by flight.
For tumult in the night doth cause most dread,
And weakness of a Foe is covered,
But he disdain'd to steal a victory:
The Sun should witness of his valour be,
And careless in his bed, next morne he lyes,
By Captains twice is call'd before hee'l rise,
The Armyes joyn'd a while, the Persians fight,
And spilt the Greeks some bloud before their flight
But long they stood not e're they're forc'd to run,
So made an end, As soon as well begun.
Forty five thousand Alexander had,
But is not known what slaughter here was made,
Some write th'other had a million, some more,
But Quintus Curtius as before.
At Arbela this victory was gain'd,
Together with the Town also obtain'd;
Darius stript of all to Media came,
Accompan'ed with sorrow, fear, and shame,
At Arbela left his Ornaments and Treasure,
Which Alexander deals as suits his pleasure.
This conqueror to Babylon then goes,
Is entertain'd with joy and pompous showes,
With showrs of flours the streets along are strown,
And incense burnt the silver Altars on.
The glory of the Castle he admires,
137
The strong Foundation and the lofty Spires,
In this, a world of gold and Treasure lay,
Which in few hours was carried all away.
With greedy eyes he views this City round,
Whose fame throughout the world was so renownd
And to possess he counts no little bliss
The towres and bowres of proud Semiramis,
Though worne by time, and rac'd by foes full sore,
Yet old foundations shew'd and somewhat more.
With all the pleasures that on earth are found,
This city did abundantly abound,
Where four and thirty dayes he now did stay,
And gave himself to banqueting and play:
He and his souldiers wax effeminate,
And former discipline begin to hate.
Whilst revelling at Babylon he lyes,
Antipater from Greece sends fresh supplyes.
He then to Shushan goes with his new bands,
But needs no force, tis rendred to his hands.
He likewise here a world of treasure found;
For 'twas the seat of Persian Kings renownd.
Here stood the royal Houses of delight,
Where Kings have shown their glory wealth and might
The sumptuous palace of Queen Esther here,
And of good Mordicai, her kinsman dear,
Those purple hangings, mixt with green and white
Those beds of gold, and couches of delight.
And furniture the richest in all lands,
Now fall into the Macedonians hands.
From Shushan to Persipolis he goes,
Which news doth still augment Darius woes.
In his approach the governour sends word,
For his receipt with joy they all accord,
With open gates the wealthy town did stand,
And all in it was at his high command.
Of all the Cities that on earth was found,
None like to this in riches did abound:
Though Babylon was rich and Shushan too
Yet to compare with this they might not doe:
Here lay the bulk of all those precious things
That did pertain unto the Persian Kings:
For when the souldiers rifled had their pleasure,
138
And taken money plate and golden treasure,
Statues some gold, and silver numberless,
Yet after all, as storyes do express
The share of Alexander did amount
To an hundred thousand talents by account.
Here of his own he sets a Garison,
(As first at Shushan and at Babylon)
On their old Governours titles he laid,
But on their faithfulness he never staid,
Their place gave to his Captains (as was just)
For such revolters false, what King can trust?
The riches and the pleasures of this town
Now makes this King his virtues all to drown,
That wallowing in all licentiousness,
In pride and cruelty to high excess.
Being inflam'd with wine upon a season,
Filled with madness, and quite void of reason,
He at a bold proud strumpets leud desire,
Commands to set this goodly town on fire.
Parmenio wise intreats him to desist
And layes before his eyes if he persist
His fames dishonour, loss unto his state,
And just procuring of the Persians hate:
But deaf to reason, bent to have his will,
Those stately streets with raging flame did fill.
Then to Darius he directs his way,
Who was retir'd as far as Media,
And there with sorrows, fears & cares surrounded
Had now his army fourth and last compounded.
Which forty thousand made, but his intent
Was these in Bactria soon to augment:
But hearing Alexander was so near,
Thought now this once to try his fortunes here,
And rather chose an honourable death,
Then still with infamy to draw his breath:
But Bessus false, who was his chief Commander
Perswades him not to fight with Alexander.
With sage advice he sets before his eyes
The little hope of profit like to rise:
If when he'd multitudes the day he lost,
Then with so few, how likely to be crost.
This counsel for his safety he pretended,
139
But to deliver him to's foe intended.
Next day this treason to Darius known
Transported sore with grief and passion,
Grinding his teeth, and plucking off his hair,
Sate overwhelm'd with sorrow and dispair:
Then bids his servant Artabasus true,
Look to himself, and leave him to that crew,
Who was of hopes and comforts quite bereft,
And by his guard and Servitors all left.
Straight Bessus comes, & with his trait'rous hands
Layes hold on's Lord, and binding him with bands
Throws him into a Cart, covered with hides,
Who wanting means t'resist these wrongs abides,
Then draws the cart along with chains of gold,
In more despight the thraled prince to hold,
And thus t'ward Alexander on he goes,
Great recompence for this, he did propose:
But some detesting this his wicked fact,
To Alexander flyes and tells this act,
Who doubling of his march, posts on amain,
Darius from that traitors hands to gain.
Bessus gets knowledg his disloyalty
Had Alexanders wrath incensed high,
Whose army now was almost within sight,
His hopes being dasht prepares himself for flight:
Unto Darius first he brings a horse,
And bids him save himself by speedy course:
The wofull King his courtesie refuses,
Whom thus the execrable wretch abuses,
By throwing darts gave him his mortal wound,
Then slew his Servants that were faithfull found,
Yea wounds the beasts that drew him unto death,
And leaves him thus to gasp out his last breath.
Bessus his partner in this tragedy,
Was the false Governour of Media.
This done, they with their host soon speed away,
To hide themselves remote in Bactria.
Darius bath'd in blood, sends out his groans,
Invokes the heav'ns and earth to hear his moans:
His lost felicity did grieve him sore,
But this unheard of treachery much more:
But above all, that neither Ear nor Eye
140
Should hear nor see his dying misery;
As thus he lay, Polistrates a Greek,
Wearied with his long march, did water seek,
So chanc'd these bloudy Horses to espy,
Whose wounds had made their skins of purple dye
To them repairs then looking in the Cart,
Finds poor Darius pierced to the heart,
Who not a little chear'd to have some eye,
The witness of this horrid Tragedy;
Prays him to Alexander to commend
The just revenge of this his woful end:
And not to pardon such disloyalty,
Of Treason, Murther, and base Cruelty.
If not, because Darius thus did pray,
Yet that succeeding Kings in safety may
Their lives enjoy, their Crowns and dignity,
And not by Traitors hands untimely dye.
He also sends his humble thankfulness,
For all the Kingly grace he did express;
To's Mother, Children dear, and wife now gone.
Which made their long restraint seem to be none:
Praying the immortal Gods, that Sea and Land
Might be subjected to his royal hand,
And that his Rule as far extended be,
As men the rising, setting Sun shall see,
This said, the Greek for water doth intreat,
To quench his thirst, and to allay his heat:
Of all good things (quoth he) once in my power,
I've nothing left, at this my dying hour;
Thy service and compassion to reward,
But Alexander will, for this regard.
This said, his fainting breath did fleet away,
And though a Monarch late, now lyes like clay;
And thus must every Son of Adam lye,
Though Gods on Earth like Sons of men they dye.
Now to the East, great Alexander goes,
To see if any dare his might oppose,
For scarce the world or any bounds thereon,
Could bound his boundless fond Ambition;
Such as submits again he doth restore
Their riches, and their honours he makes more,
On Artabaces more then all bestow'd,
141
For his fidelity to's Master show'd.
Thalestris Queen of th'Amazons now brought
Her Train to Alexander, (as 'tis thought.)
Though most of reading best and soundest mind,
Such Country there, nor yet such people find.
Then tell her errand, we had better spare
To th'ignorant, her title will declare:
As Alexander in his greatness grows,
So dayly of his virtues doth he lose.
He baseness counts, his former Clemency,
And not beseeming such a dignity;
His past sobriety doth also bate,
As most incompatible to his State;
His temperance is but a sordid thing,
No wayes becoming such a mighty King;
His greatness now he takes to represent
His fancy'd Gods above the Firmament.
And such as shew'd but reverence before,
Now are commanded strictly to adore;
With Persian Robes himself doth dignifie,
Charging the same on his nobility,
His manners habit, gestures, all did fashion
After that conquer'd and luxurious Nation.
His Captains that were virtuously inclin'd,
Griev'd at this change of manners and of mind.
The ruder sort did openly deride,
His feigned Diety and foolish pride;
The certainty of both comes to his Ears,
But yet no notice takes of what he hears:
With those of worth he still desires esteem,
So heaps up gifts his credit to redeem
And for the rest new wars and travails finds,
That other matters might take up their minds,
And hearing Bessus, makes himself a King,
Intends that Traitor to his end to bring.
Now that his Host from luggage might be free,
And with his burthen no man burthened be;
Commands forthwith each man his fardle bring,
Into the market place before the King;
VVhich done, sets fire upon those goodly spoyles,
The recompence of travails wars and toyles.
And thus unwisely in a mading fume,
142
The wealth of many Kingdomes did consume,
But marvell 'tis that without mutiny,
The Souldiers should let pass this injury;
Nor wonder less to Readers may it bring,
Here to observe the rashness of the King.
Now with his Army doth he post away
False Bessus to find out in Bactria:
But much distrest for water in their march,
The drought and heat their bodies sore did parch.
At length they came to th'river Oxus brink,
Where so immoderately these thirsty drink,
Which more mortality to them did bring,
Then all their warrs against the Persian King.
Here Alexander's almost at a stand,
To pass the River to the other land.
For boats here's none, nor near it any wood,
To make them Rafts to waft them o're the flood:
But he that was resolved in his mind,
Would without means some transportation find.
Then from the Carriages the hides he takes,
And stuffing them with straw, he bundles makes.
On these together ti'd, in six dayes space,
They all pass over to the other place.
Had Bessus had but valour to his will,
With little pain there might have kept them still:
But Coward durst not fight, nor could he fly,
Hated of all for's former treachery,
Is by his own now bound in iron chains,
A Coller of the same, his neck contains.
And in this sort they rather drag then bring
This Malefactor vile before the King,
Who to Darius brother gives the wretch,
With racks and tortures every limb to stretch.
Here was of Greeks a town in Bactria,
Whom Xerxes from their Country led away,
These not a little joy'd, this day to see,
Wherein their own had got the sov'raignty
And now reviv'd, with hopes held up their head
From bondage long to be Enfranchised.
But Alexander puts them to the sword
Without least cause from them in deed or word;
Nor Sex, nor age, nor one, nor other spar'd,
143
But in his cruelty alike they shar'd:
Nor reason could he give for this great wrong,
But that they had forgot their mother tongue.
While thus some time he spent in Bactria,
And in his camp strong and securely lay,
Down from the mountains twenty thousand came
And there most fiercely set upon the same:
Repelling these, two marks of honour got
Imprinted in his leg, by arrows shot.
The Bactrians against him now rebel;
But he their stubborness in time doth quell.
From hence he to Jaxartis River goes,
Where Scythians rude his army doth oppose,
And with their outcryes in an hideous sort
Beset his camp, or military court,
Of darts and arrows, made so little spare,
They flew so thick, they seem'd to dark the air:
But soon his souldiers forc'd them to a flight,
Their nakedness could not endure their might.
Upon this rivers bank in seventeen dayes
A goodly City doth compleatly raise,
Which Alexandria he doth likewise name,
And sixty furlongs could but round the same.
A third Supply Antipater now sent,
Which did his former forces much augment;
And being one hundred twenty thousand strong;
He enters then the Indian Kings among:
Those that submit, he gives them rule again,
Such as do not, both them and theirs are slain.
His warrs with sundry nations I'le omit,
And also of the Mallians what is writ.
His Fights, his dangers, and the hurts he had,
How to submit their necks at last they're glad.
To Nisa goes by Bacchus built long since,
Whose feasts are celebrated by this prince;
Nor had that drunken god one who would take
His Liquors more devoutly for his sake.
When thus ten days his brain with wine he'd soakt,
And with delicious meats his palate choakt:
To th'River Indus next his course he bends,
Boats to prepare, Ephestion first he sends,
Who coming thither long before his Lord,
144
Had to his mind made all things to accord,
The vessels ready were at his command,
And Omphis King of that part of the land,
Through his perswasion Alexander meets,
And as his Sov'raign Lord him humbly greets
Fifty six Elephants he brings to's hand,
And tenders him the strength of all his land;
Presents himself first with a golden crown,
Then eighty talents to his captains down:
But Alexander made him to behold
He glory sought, no silver nor no gold;
His presents all with thanks he did restore,
And of his own a thousand talents more.
Thus all the Indian Kings to him submit,
But Porus stout, who will not yeild as yet:
To him doth Alexander thus declare,
His pleasure is that forthwith he repair
Unto his Kingdomes borders, and as due,
His homage to himself as Soveraign doe:
But kingly Porus this brave answer sent,
That to attend him there was his intent,
And come as well provided as he could,
But for the rest, his sword advise him should.
Great Alexander vext at this reply,
Did more his valour then his crown envy,
Is now resolv'd to pass Hydaspes flood,
And there by force his soveraignty make good.
Stout Porus on the banks doth ready stand
To give him welcome when he comes to land.
A potent army with him like a King,
And ninety Elephants for warr did bring:
Had Alexander such resistance seen
On Tygris side, here now he had not been.
Within this spacious River deep and wide
Did here and there Isles full of trees abide.
His army Alexander doth divide
With Ptolemy sends part to th'other side;
Porus encounters them and thinks all's there,
When covertly the rest get o're else where,
And whilst the first he valiantly assail'd,
The last set on his back, and so prevail'd.
Yet work enough here Alexander found,
145
For to the last stout Porus kept his ground:
Nor was't dishonour at the length to yield,
When Alexander strives to win the field.
The kingly Captive 'fore the Victor's brought,
In looks or gesture not abased ought,
But him a Prince of an undaunted mind
Did Alexander by his answers find:
His fortitude his royal foe commends,
Restores him and his bounds farther extends.
Now eastward Alexander would goe still,
But so to doe his souldiers had no will,
Long with excessive travails wearied,
Could by no means be farther drawn or led,
Yet that his fame might to posterity
Be had in everlasting memory,
Doth for his Camp a greater circuit take,
And for his souldiers larger Cabbins make.
His mangers he erected up so high
As never horse his Provender could eye.
Huge bridles made, which here and there he left,
Which might be found, and for great wonders kept
Twelve altars then for monuments he rears,
Whereon his acts and travels long appears.
But doubting wearing time might these decay,
And so his memory would fade away,
He on the fair Hydaspes pleasant side,
Two Cities built, his name might there abide,
First Nicea, the next Bucephalon,
Where he entomb'd his stately Stalion.
His fourth and last supply was hither sent,
Then down Hydaspes with his Fleet he went;
Some time he after spent upon that shore,
Whether Ambassadors, ninety or more,
Came with submission from the Indian Kings,
Bringing their presents rare, and precious things,
These all he feasts in state on beds of gold,
His Furniture most sumptuous to behold;
His meat & drink, attendants, every thing,
To th'utmost shew'd the glory of a King.
With rich rewards he sent them home again,
Acknowledged their Masters sovereign;
Then sailing South, and coming to that shore,
146
Those obscure Nations yielded as before:
A City here he built, call'd by his Name,
Which could not sound too oft with too much fame
Then sailing by the mouth of Indus floud,
His Gallyes stuck upon the flats and mud;
Which the stout Macedonians amazed sore,
Depriv'd at once the use of Sail and Oar:
Observing well the nature of the Tide,
In those their fears they did not long abide.
Passing fair Indus mouth his course he steer'd
To th'coast which by Euphrates mouth appear'd;
Whose inlets near unto, he winter spent,
Unto his starved Souldiers small content,
By hunger and by cold so many slain,
That of them all the fourth did scarce remain.
Thus winter, Souldiers, and provisions spent,
From hence he then unto Gedrosia went.
And thence he marcht into Carmania,
And so at length drew near to Persia,
Now through these goodly Countryes as he past,
Much time in feasts and ryoting did waste;
Then visits Cyrus Sepulchre in's way,
Who now obscure at Passagardis lay:
Upon his Monument his Robe he spread,
And set his Crown on his supposed head.
From hence to Babylon, some time there spent,
He at the last to royal Shushan went;
A wedding Feast to's Nobles then he makes,
And Statyra, Darius daughter takes,
Her Sister gives to his Ephestian dear,
That by this match he might be yet more near;
He fourscore Persian Ladies also gave,
At this same time unto his Captains brave:
Six thousand guests unto this Feast invites,
Whose Sences all were glutted with delights.
It far exceeds my mean abilities
To shadow forth these short felicities,
Spectators here could scarce relate the story,
They were so rapt with this external glory:
If an Ideal Paradise a man would frame,
He might this Feast imagine by the same;
To every guess a cup of gold he sends,
147
So after many dayes the Banquet ends.
Now Alexanders conquests all are done,
And his long Travails past and overgone;
His virtues dead, buried, and quite forgot,
But vice remains to his Eternal blot.
'Mongst those that of his cruelty did tast,
Philotus was not least, nor yet the last,
Accus'd because he did not certifie
The King of treason and conspiracy:
Upon suspition being apprehended,
Nothing was prov'd wherein he had offended
But silence, which was of such consequence,
He was judg'd guilty of the same offence,
But for his fathers great deserts the King
His royal pardon gave for this foul thing.
Yet is Phylotas unto judgment brought,
Must suffer, not for what is prov'd, but thought.
His master is accuser, judge and King,
Who to the height doth aggravate each thing,
Inveighs against his father now absent,
And's brethren who for him their lives had spent.
But Philotas his unpardonable crime,
No merit could obliterate, or time:
He did the Oracle of Jove deride,
By which his Majesty was diefi'd.
Philotas thus o'recharg'd with wrong and grief
Sunk in despair without hope of Relief,
Fain would have spoke and made his own defence,
The King would give no ear, but went from thence
To his malicious Foes delivers him,
To wreak their spight and hate on every limb.
Philotas after him sends out this cry,
O Alexander, thy free clemency
My foes exceeds in malice, and their hate
Thy kingly word can easily terminate.
Such torments great as wit could worst invent,
Or flesh and life could bear, till both were spent
Were now inflicted on Parmenio's son
He might accuse himself, as they had done,
At last he did, so they were justifi'd,
And told the world, that for his guilt he di'd.
But how these Captains should, or yet their master
148
Look on Parmenio, after this disaster
They knew not, wherefore best now to be done,
Was to dispatch the father as the son.
This sound advice at heart pleas'd Alexander,
Who was so much ingag'd to this Commander,
As he would ne're confess, nor yet reward,
Nor could his Captains bear so great regard:
Wherefore at once, all these to satisfie,
It was decreed Parmenio should dye:
Polidamus, who seem'd Parmenio's friend
To do this deed they into Media send:
He walking in his garden to and fro,
Fearing no harm, because he none did doe,
Most wickedly was slain without least crime,
(The most renowned captain of his time)
This is Parmenio who so much had done
For Philip dead, and his surviving son,
Who from a petty King of Macedon
By him was set upon the Persian throne,
This that Parmenio who still overcame,
Yet gave his Master the immortal fame,
Who for his prudence, valour, care and trust
Had this reward, most cruel and unjust.
The next, who in untimely death had part,
Was one of more esteem, but less desert;
Clitus belov'd next to Ephestian,
And in his cups his chief companion;
When both were drunk, Clitus was wont to jeer,
Alexander to rage, to kill, and swear;
Nothing more pleasing to mad Clitus tongue,
Then's Masters Godhead to defie and wrong;
Nothing toucht Alexander to the quick,
Like this against his Diety to kick:
Both at a Feast when they had tippled well,
Upon this dangerous Theam fond Clitus fell;
From jest to earnest, and at last so bold,
That of Parmenio's death him plainly told.
Which Alexanders wrath incens'd so high,
Nought but his life for this could satisfie;
From one stood by he snatcht a partizan,
And in a rage him through the body ran,
Next day he tore his face for what he'd done,
149
And would have slain himself for Clitus gone:
This pot Companion he did more bemoan,
Then all the wrongs to brave Parmenio done.
The next of worth that suffered after these,
Was learned, virtuous, wise Calisthenes,
VVho lov'd his Master more then did the rest,
As did appear, in flattering him the least;
In his esteem a God he could not be,
Nor would adore him for a Diety:
For this alone and for no other cause,
Against his Sovereign, or against his Laws,
He on the Rack his Limbs in pieces rent,
Thus was he tortur'd till his life was spent.
Of this unkingly act doth Seneca
This censure pass, and not unwisely say,
Of Alexander this th'eternal crime,
VVhich shall not be obliterate by time.
VVhich virtues fame can ne're redeem by far,
Nor all felicity of his in war.
VVhen e're 'tis said he thousand thousands slew,
Yea, and Calisthenes to death he drew.
The mighty Persian King he overcame,
Yea, and he kill'd Calistthenes of fame.
All Countryes, Kingdomes, Provinces, he wan
From Hellispont, to th'farthest Ocean.
All this he did, who knows' not to be true?
But yet withal, Catisthenes he slew.
From Macedon, his Empire did extend
Unto the utmost bounds o' th'orient:
All this he did, yea, and much more, 'tis true,
But yet withal, Catisthenes he slew.
Now Alexander goes to Media,
Finds there the want of wise Parmenio;
Here his chief favourite Ephestian dies,
He celebrates his mournful obsequies:
Hangs his Physitian, the Reason why
He suffered, his friend Ephestian dye.
This act (me-thinks) his Godhead should a shame,
To punish where himself deserved blame;
Or of necessity he must imply,
The other was the greatest Diety.
The Mules and Horses are for sorrow shorne,
150
The battlements from off the walls are torne.
Of stately Ecbatane who now must shew,
A rueful face in this so general woe;
Twelve thousand Talents also did intend,
Upon a sumptuous monument to spend:
What e're he did, or thought not so content,
His messenger to Jupiter he sent,
That by his leave his friend Ephestion,
Among the Demy Gods they might inthrone.
From Media to Babylon he went,
To meet him there t'Antipater he'd sent,
That he might act also upon the Stage,
And in a Tragedy there end his age.
The Queen Olimpias bears him deadly hate,
Not suffering her to meddle with the State,
And by her Letters did her Son incite,
This great indignity he should requite;
His doing so, no whit displeas'd the King,
Though to his Mother he disprov'd the thing.
But now Antipater had liv'd so long,
He might well dye though he had done no wrong;
His service great is suddenly forgot,
Or if remembred, yet regarded not:
The King doth intimate 'twas his intent,
His honours and his riches to augment;
Of larger Provinces the rule to give,
And for his Counsel near the King to live.
So to be caught, Antipater's too wise,
Parmenio's death's too fresh before his eyes;
He was too subtil for his crafty foe.
Nor by his baits could be insnared so:
But his excuse with humble thanks he sends,
His Age and journy long he then pretends;
And pardon craves for his unwilling stay,
He shews his grief, he's forc'd to disobey.
Before his Answer came to Babylon,
The thread of Alexanders life was spun;
Poyson had put an end to's dayes ('twas thought)
By Philip and Cassander to him brought,
Sons to Antipater, and bearers of his Cup,
Lest of such like their Father chance to sup;
By others thought, and that more generally,
151
That through excessive drinking he did dye:
The thirty third of's Age do all agree,
This Conquerour did yield to destiny.
When this sad news came to Darius Mother,
She laid it more to heart, then any other,
Nor meat, nor drink, nor comfort would she take,
But pin'd in grief till life did her forsake;
All friends she shuns, yea, banished the light,
Till death inwrapt her in perpetual night.
This Monarchs fame must last whilst world doth stand,
And Conquests be talkt of whilest there is land;
His Princely qualities had he retain'd,
Unparalled for ever had remain'd.
But with the world his virtues overcame,
And so with black beclouded, all his fame;
Wise Aristotle Tutor to his youth.
Had so instructed him in moral Truth:
The principles of what he then had learn'd
Might to the last (when sober) be discern'd.
Learning and learned men he much regarded,
And curious Artist evermore rewarded:
The Illiads of Homer he still kept.
And under's pillow laid them when he slept.
Achilles happiness he did envy,
'Cause Homer kept his acts to memory.
Profusely bountifull without desert,
For such as pleas'd him had both wealth and heart
Cruel by nature and by custome too,
As oft his acts throughout his reign doth shew:
Ambitious so, that nought could satisfie,
Vain, thirsting after immortality,
Still fearing that his name might hap to dye,
And fame not last unto eternity.
This Conqueror did oft lament (tis said)
There were no more worlds to be conquered.
This folly great Augustus did deride,
For had he had but wisdome to his pride,
He would had found enough there to be done,
To govern that he had already won.
His thoughts are perisht, he aspires no more,
Nor can he kill or save as heretofore.
A God alive, him all must Idolize,
152
Now like a mortal helpless man he lyes.
Of all those Kingdomes large which he had got,
To his Posterity remain'd no jot;
For by that hand which still revengeth bloud,
None of his kindred, nor his race long stood:
But as he took delight much bloud to spill,
So the same cup to his, did others fill.
Four of his Captains now do all divide,
As Daniel before had prophysi'd.
The Leopard down, the four wings 'gan to rise,
The great horn broke, the less did tyranize.
What troubles and contentions did ensue
We may hereafter shew in season due.
Aridæus.
Great Alexander dead, his Armyes left,
Like to that Giant of his Eye bereft;
When of his monstrous bulk it was the guide,
His matchless force no creature could abide.
But by Ulisses having lost his sight,
All men began streight to contemn his might;
For aiming still amiss, his dreadful blows
Did harm himself, but never reacht his Foes.
Now Court and Camp all in confusion be,
A King they'l have, but who, none can agree;
Each Captain wisht this prize to bear away,
But none so hardy found as so durst say:
Great Alexander did leave Issue none,
Except by Artabasus daughter one;
And Roxane fair whom late he married,
Was near her time to be delivered.
By natures right these had enough to claim,
But meaness of their mothers bar'd the same,
Alledg'd by those who by their subtile Plea
Had hope themselves to bear the Crown away.
A Sister Alexander had, but she
Claim'd not, perhaps, her Sex might hindrance be.
After much tumult they at last proclaim'd
His base born brother Aridæus nam'd,
That so under his feeble wit and reign,
Their ends they might the better still attain.
This choice Perdiccas vehemently disclaim'd,
And Babe unborn of Roxane he proclaim'd;
153
Some wished him to take the style of King,
Because his Master gave to him his Ring,
And had to him still since Ephestion di'd
More then to th'rest his favour testifi'd.
But he refus'd, with feigned modesty,
Hoping to be elect more generally.
He hold on this occasion should have laid,
For second offer there was never made.
'Mongst these contentions, tumults, jealousies,
Seven dayes the corps of their great master lies
Untoucht, uncovered slighted and neglected,
So much these princes their own ends respected:
A Contemplation to astonish Kings,
That he who late possest all earthly things,
And yet not so content unless that he
Might be esteemed for a Diety;
Now lay a Spectacle to testifie,
The wretchedness of mans mortality.
After some time, when stirs began to calm,
His body did the Egyptians embalme;
His countenance so lively did appear,
That for a while they durst not come so near:
No sign of poyson in his intrails sound,
But all his bowels coloured, well and sound.
Perdiccas seeing Arideus must be King,
Under his name began to rule each thing.
His chief Opponent who Control'd his sway,
Was Meleager whom he would take away,
And by a wile he got him in his power,
So took his life unworthily that hour.
Using the name, and the command of th'King
To authorize his acts in every thing.
The princes seeing Perdiccas power and pride,
For their security did now provide.
Antigonus for his share Asia takes,
And Ptolemy next sure of Egypt makes:
Seleucus afterward held Babylon,
Antipater had long rul'd Macedon.
These now to govern for the king pretends,
But nothing less each one himself intends.
Perdiccas took no province like the rest,
But held command of th'Army (which was best)
154
And had a higher project in his head,
His Masters sister secretly to wed:
So to the Lady, covertly he sent,
(That none might know, to frustrate his intent)
But Cleopatra this Suitor did deny,
For Leonatus more lovely in her eye,
To whom she sent a message of her mind,
That if he came good welcome he should find.
In these tumultuous dayes the thralled Greeks,
Their Ancient Liberty afresh now seeks.
And gladly would the yoke shake off, laid on
Sometimes by Philip and his conquering son.
The Athenians force Antipater to fly
To Lamia where he shut up doth lye.
To brave Craterus then he sends with speed
For succours to relieve him in his need.
The like of Leonatus he requires,
(Which at this time well suited his desires)
For to Antipater he now might goe,
His Lady take in th'way, and no man know.
Antiphilus the Athenian General
With speed his Army doth together call;
And Leonatus seeks to stop, that so
He joyne not with Antipater their foe.
The Athenian Army was the greater far,
(Which did his Match with Cleopatra mar)
For fighting still, while there did hope remain
The valiant Chief amidst his foes was slain.
'Mongst all the princes of great Alexander
For personage, none like to this Commander.
Now to Antipater Craterus goes,
Blockt up in Lamia still by his foes,
Long marches through Cilicia he makes,
And the remains of Leonatus takes:
With them and his he into Grecia went,
Antipater releas'd from prisonment:
After which time the Greeks did never more
Act any thing of worth, as heretofore:
But under servitude their necks remain'd,
Nor former liberty or glory gain'd.
Now di'd about the end of th'Lamian war
Demosthenes, that sweet-tongue'd Orator,
155
Who fear'd Antipater would take his life
For animating the Athenian strife:
To end his dayes by poison rather chose
Then fall into the hands of mortal foes.
Craterus and Antipater now joyne,
In love and in affinity combine,
Craterus doth his daughter Phila wed
Their friendship might the more be strengthened.
Whilst they in Macedon do thus agree,
In Asia they all asunder be.
Perdiccas griev'd to see the princes bold
So many Kingdomes in their power to hold,
Yet to regain them, how he did not know,
His souldiers 'gainst those captains would not goe
To suffer them go on as they begun,
Was to give way himself might be undone.
With Antipater to joyne he sometimes thought,
That by his help, the rest might low be brought,
But this again dislikes; he would remain,
If not in stile, in deed a soveraign;
(For all the princes of great Alexander
Acknowledged for Chief that old Commander)
Desires the King to goe to Macedon,
Which once was of his Ancestors the throne,
And by his presence there to nullifie
The acts of his Vice-Roy now grown so high.
Antigonus of treason first attaints,
And summons him to answer his complaints.
This he avoids, and ships himself and son,
goes to Antipater and tells what's done.
He and Craterus, both with him do joyne,
And 'gainst Perdiccas all their strength combine.
Brave Ptolemy, to make a fourth then sent
To save himself from danger imminent.
In midst of these garboyles, with wondrous state
His masters funeral doth celebrate:
In Alexandria his tomb he plac'd,
Which eating time hath scarcely yet defac'd.
Two years and more, since natures debt he paid,
And yet till now at quiet was not laid.
Great love did Ptolemy by this act gain,
And made the souldiers on his side remain.
156
Perdiccas hears his foes are all combin'd,
'Gainst which to goe, is not resolv'd in mind.
But first 'gainst Ptolemy he judg'd was best,
Neer'st unto him, and farthest from the rest,
Leaves Eumenes the Asian Coast to free
From the invasions of the other three,
And with his army unto Egypt goes
Brave Ptolemy to th'utmost to oppose.
Perdiccas surly cariage, and his pride
Did alinate the souldiers from his side.
But Ptolemy by affability
His sweet demeanour and his courtesie,
Did make his own, firm to his cause remain,
And from the other side did dayly gain.
Perdiccas in his pride did ill intreat
Python of haughty mind, and courage great.
Who could not brook so great indignity,
But of his wrongs his friends doth certifie;
The souldiers 'gainst Perdiccas they incense,
Who vow to make this captain recompence,
And in a rage they rush into his tent,
Knock out his brains: to Ptolemy then went
And offer him his honours, and his place,
With stile of the Protector, him to grace.
Next day into the camp came Ptolemy,
And is receiv'd of all most joyfully.
Their proffers he refus'd with modesty,
Yields them to Python for his courtesie.
With what he held he was now more content,
Then by more trouble to grow eminent.
Now comes there news of a great victory
That Eumenes got of the other three.
Had it but in Perdiccas life ariv'd,
With greater joy it would have been receiv'd.
Thus Ptolemy rich Egypt did retain,
And Python turn'd to Asia again.
Whilst Perdiccas encamp'd in Affrica,
Antigonus did enter Asia,
And fain would Eumenes draw to their side,
But he alone most faithfull did abide:
The other all had Kingdomes in their eye,
But he was true to's masters family,
157
Nor could Craterus, whom he much did love.
From his fidelity once make him move:
Two Battles fought, and had of both the best,
And brave Craterus slew among the rest:
For this sad strife he poures out his complaints,
And his beloved foe full sore laments.
I should but snip a story into bits
And his great Acts and glory much eclipse,
To shew the dangers Eumenes befel,
His stratagems wherein he did excel:
His Policies, how he did extricate
Himself from out of Lab'rinths intricate:
He that at large would satisfie his mind,
In Plutarchs Lives his history may find.
For all that should be said, let this suffice,
He was both valiant, faithfull, patient, wise.
Python now chose Protector of the state,
His rule Queen Euridice begins to hate,
Sees Arrideus must not King it long,
If once young Alexander grow more strong,
But that her husband serve for supplement,
To warm his seat, was never her intent.
She knew her birth-right gave her Macedon,
Grand-child to him who once sat on that throne
Who was Perdiccas, Philips eldest brother,
She daughter to his son, who had no other.
Pythons commands, as oft she countermands;
What he appoints, she purposely withstands.
He wearied out at last would needs be gone,
Resign'd his place, and so let all alone:
In's room the souldiers chose Antipater,
Who vext the Queen more then the other far.
From Macedon to Asia he came,
That he might settle matters in the same.
He plac'd, displac'd, control'd rul'd as he list,
And this no man durst question or resist;
For all the nobles of King Alexander
Their bonnets vail'd to him as chief Commander.
When to his pleasure all things they had done,
The King and Queen he takes to Macedon,
Two sons of Alexander, and the rest,
All to be order'd there as he thought best.
158
The Army to Antigonus doth leave,
And Government of Asia to him gave.
And thus Antipater the ground-work layes,
On which Antigonus his height doth raise,
Who in few years, the rest so overtops,
For universal Monarchy he hopes.
With Eumenes he diverse Battels fought,
And by his slights to circumvent him sought:
But vain it was to use his policy,
'Gainst him that all deceits could scan and try.
In this Epitome too long to tell
How finely Eumenes did here excell,
And by the self same Traps the other laid,
He to his cost was righteously repaid.
But while these Chieftains doe in Asia fight,
To Greece and Macedon lets turn our sight.
When great Antipater the world must leave,
His place to Polisperchon did bequeath,
Fearing his son Cassander was unstaid,
Too rash to bear that charge, if on him laid.
Antigonus hearing of his decease
On most part of Assyria doth seize.
And Ptolemy next to incroach begins,
All Syria and Phenicia he wins,
Then Polisperchon 'gins to act in's place,
Recalls Olimpias the Court to grace.
Antipater had banish'd her from thence
Into Epire for her great turbulence;
This new Protector's of another mind,
Thinks by her Majesty much help to find.
Cassander like his Father could not see,
This Polisperchons great ability,
Slights his Commands, his actions he disclaims,
And to be chief himself now bends his aims;
Such as his Father had advanc'd to place,
Or by his favours any way had grac'd
Are now at the devotion of the Son,
Prest to accomplish what he would have done;
Besides he was the young Queens favourite,
On whom (t'was thought) she set her chief delight:
Unto these helps at home he seeks out more,
Goes to Antigonus and doth implore,
159
By all the Bonds 'twixt him and's Father past,
And for that great gift which he gave him last.
By these and all to grant him some supply,
To take down Polisperchon grown so high;
For this Antigonus did need no spurs,
Hoping to gain yet more by these new stirs,
Streight furnish'd him with a sufficient aid,
And so he quick returns thus well appaid,
With Ships at Sea, an Army for the Land,
His proud opponent hopes soon to withstand.
But in his absence Polisperchon takes
Such friends away as for his Interest makes
By death, by prison, or by banishment,
That no supply by these here might be lent,
Cassander with his Host to Grecia goes,
Whom Polisperchon labours to oppose;
But beaten was at Sea, and foil'd at Land,
Cassanders forces had the upper hand,
Athens with many Towns in Greece beside,
Firm (for his Fathers sake) to him abide.
Whil'st hot in wars these two in Greece remain,
Antigonus doth all in Asia gain;
Still labours Eumenes, would with him side,
But all in vain, he faithful did abide:
Nor Mother could, nor Sons of Alexander,
Put trust in any but in this Commander.
The great ones now began to shew their mind,
And act as opportunity they find.
Aridæus the scorn'd and simple King,
More then he bidden was could act no thing.
Polisperchon for office hoping long,
Thinks to inthrone the Prince when riper grown;
Euridice this injury disdains,
And to Cassandar of this wrong complains.
Hateful the name and house of Alexander,
Was to this proud vindicative Cassander;
He still kept lockt within his memory,
His Fathers danger, with his Family;
Nor thought he that indignity was small,
When Alexander knockt his head to th'wall.
These with his love unto the amorous Queen,
Did make him vow her servant to be seen.
160
Olimpias, Aridæus deadly hates,
As all her Husbands, Children by his mates,
She gave him poyson formerly ('tis thought)
Which damage both to mind and body brought;
She now with Polisperchon doth combine,
To make the King by force his Seat resigne:
And her young grand-child in his State inthrone,
That under him, she might rule, all alone.
For aid she goes t'Epire among her friends,
The better to accomplish these her ends;
Euridice hearing what she intends,
In haste unto her friend Cassander sends,
To leave his siege at Tegea, and with speed,
To save the King and her in this their need:
Then by intreaties, promises and Coyne,
Some forces did procure with her to joyn.
Olimpias soon enters Macedon,
The Queen to meet her bravely marches on,
But when her Souldiers saw their ancient Queen,
Calling to mind what sometime she had been;
The wife and Mother of their famous Kings,
Nor darts, nor arrows, now none shoots or flings.
The King and Queen seeing their destiny,
To save their lives t'Amphipolis do fly;
But the old Queen pursues them with her hate,
And needs will have their lives as well as State:
The King by extream torments had his end,
And to the Queen these presents she did send;
A Halter, cup of poyson, and a Sword,
Bids chuse her death, such kindness she'l afford.
The Queen with many a curse, and bitter check,
At length yields to the Halter her fair neck;
Praying that fatal day might quickly haste,
On which Olimpias of the like might taste.
This done the cruel Queen rests not content,
'Gainst all that lov'd Cassander she was bent;
His Brethren, Kinsfolk and his chiefest friends,
That fell within her reach came to their ends:
Dig'd up his brother dead, 'gainst natures right,
And threw his bones about to shew her spight:
The Courtiers wondring at her furious mind,
Wisht in Epire she had been still confin'd.
161
In Peloponesus then Cassander lay,
Where hearing of this news he speeds away,
With rage, and with revenge he's hurried on,
To find this cruel Queen in Macedon;
But being stopt, at streight Thermopoly,
Sea passage gets, and lands in Thessaly:
His Army he divides, sends post away,
Polisperchon to hold a while in play;
And with the rest Olimpias pursues,
For all her cruelty, to give her dues.
She with the chief o' th'Court to Pydna flyes,
Well fortifi'd, (and on the Sea it lyes)
There by Cassander she's blockt up so long,
Untill the Famine grows exceeding strong,
Her Couzen of Epire did what he might,
To raise the Siege, and put her Foes to flight.
Cassander is resolved there to remain,
So succours and endeavours proves but vain;
Fain would this wretched Queen capitulate,
Her foe would give no Ear, (such is his hate)
The Souldiers pinched with this scarcity,
By stealth unto Cassander dayly fly;
Olimpias means to hold out to the last,
Expecting nothing but of death to tast:
But his occasions calling him away,
Gives promise for her life, so wins the day.
No sooner had he got her in his hand,
But made in judgement her accusers stand;
And plead the blood of friends and kindreds spilt,
Desiring justice might be done for guilt;
And so was he acquitted of his word,
For justice sake she being put to th'Sword:
This was the end of this most cruel Queen,
Whose fury scarcely parallel'd hath been.
The daughter, sister, Mother, Wife to Kings,
But Royalty no good conditions brings;
To Husbands death ('tis thought) she gave consent,
The murtherer she did so much lament:
With Garlands crown'd his head, bemoan'd his fates,
His Sword unto Apollo consecrates.
Her Outrages too tedious to relate,
How for no cause but her inveterate hate;
162
Her Husbands wives and Children after's death,
Some slew, some fry'd, of others stopt the breath:
Now in her Age she's forc'd to tast that Cup,
Which she had others often made to sup.
Now many Towns in Macedon supprest,
And Pellas fain to yield among the rest;
The Funerals Cassander celebrates,
Of Aridæus and his Queen with State:
Among their Ancestors by him they're laid,
And shews of lamentation for them made.
Old Thebes he then rebuilt so much of fame,
And Cassandria rais'd after his name.
But leave him building, others in their Urne,
Let's for a while, now into Asia turn.
True Eumenes endeavours by all Skill,
To keep Antigonus from Shushan still;
Having command o'th' Treasure he can hire,
Such as no threats, nor favour could acquire.
In divers Battels he had good success,
Antigonus came off still honourless;
When Victor oft he'd been, and so might still,
Peucestes did betray him by a wile.
T'Antigonus, who took his Life unjust,
Because he never would forgoe his trust;
Thus lost he all for his fidelity,
Striving t'uphold his Masters Family.
But to a period as that did haste,
So Eumenes (the prop) of death must tast;
All Persia now Antigonus doth gain,
And Master of the Treasure sole remain:
Then with Seleucus streight at odds doth fall,
And he for aid to Ptolomy doth call,
The Princes all begin now to envy
Antigonus, he growing up so high;
Fearing his force, and what might hap e're long,
Enters into a Combination strong,
Seleucus, Ptolemy, Cassander joynes,
Lysimachus to make a fourth combines:
Antigonus desirous of the Greeks,
To make Cassander odious to them seeks,
Sends forth his declarations near and far,
And clears what cause he had to make this war,
163
Cassanders outrages at large doth tell,
Shews his ambitious practises as well.
The mother of their King to death he'd put,
His wife and son in prison close had shut:
And aiming now to make himself a king,
And that some title he might seem to bring,
Thessalonica he had newly wed,
Daughter to Philip their renowned head:
Had built and call'd a City by his name,
Which none e're did, but those of royal fame:
And in despight of their two famous Kings
Hatefull Olinthians to Greece rebrings.
Rebellious Thebes he had reedified,
Which their late King in dust had damnified,
Requires them therefore to take up their arms
And to requite this traitor for these harms.
Then Ptolemy would gain the Greeks likewise,
And he declares the others injuryes:
First how he held the Empire in his hands,
Seleucus driven from Goverment and lands,
The valiant Eumenes unjustly slain,
And Lord of royal Shushan did remain;
Therefore requests their help to take him down
Before he wear the universal Crown.
These princes at the sea soon had a fight,
Where great Antigonus was put to flight:
His son at Gaza likewise lost the field,
So Syria to Ptolemy did yield:
And Seleucus recovers Babylon,
Still gaining Countryes eastward he goes on.
Demetrius with Ptolemy did fight,
And coming unawares, put him to flight;
But bravely sends the prisoners back again,
With all the spoyle and booty he had tane.
Courteous as noble Ptolemy, or more,
VVho at Gaza did the like to him before.
Antigonus did much rejoyce, his son
VVith victory, his lost repute had won.
At last these princes tired out with warrs,
Sought for a peace, and laid aside their jarrs:
The terms of their agreement, thus express
That each should hold what now he did possess,
164
Till Alexander unto age was grown,
VVho then should be enstalled in the throne.
This toucht Cassander sore for what he'd done,
Imprisoning both the mother and the son:
He sees the Greeks now favour their young Prince
Whom he in durance held, now, and long since,
That in few years he must be forc'd or glad,
To render up such Kingdomes as he had;
Resolves to quit his fears by one deed done,
So puts to death the Mother and her Son.
This Roxane for her beauty all commend,
But for one act she did, just was her end.
No sooner was great Alexander dead,
But she Darius daughters murthered.
Both thrown into a well to hide her blot,
Perdiccas was her Partner in this plot.
The heavens seem'd slow in paying her the same;
But at the last the hand of vengeance came.
And for that double fact which she had done,
The life of her must goe, and of her son
Perdiccas had before for his amiss,
But by their hands who thought not once of this.
Cassanders deed the princes do detest,
But 'twas in shew; in heart it pleas'd them best.
That he is odious to the world, they'r glad:
And now they were free Lords of what they had.
When this foul tragedy was past and done,
Polysperchon brings the other son
Call'd Hercules, and elder then his brother,
(But Olimpias would prefer the other)
The Greeks toucht with the murther done of late,
This Orphan prince 'gan to compassionate,
Begin to mutter much 'gainst proud Cassander,
And place their hopes on th'heir of Alexander.
Cassander fear'd what might of this ensue,
So Polisperchon to his counsel drew,
And gives Peloponesus for his hire,
Who slew the prince according to desire.
Thus was the race and house of Alexander
Extinct by this inhumane wretch Cassander.
Antigonus, for all this doth not mourn,
He knows to's profit, this at last will turn,
165
But that some Title now he might pretend,
To Cleopatra doth for marriage send;
Lysimachus and Ptolemy the same,
And lewd Cassander too, sticks not for shame:
She then in Lydia at Sardis lay,
Where by Embassage all these Princes pray.
Choice above all, of Ptolemy she makes,
With his Embassador her journy takes;
Antigonus Lieutenant stayes her still,
Untill he further know his Masters will:
Antigonus now had a Wolf by th'Ears,
To hold her still, or let her go he fears.
Resolves at last the Princess should be slain,
So hinders him of her, he could not gain;
Her women are appointed for this deed,
They for their great reward no better speed:
For by command, they streight were put to death,
As vile Conspirators that stopt her breath.
And now he hopes, he's order'd all so well,
The world must needs believe what he doth tell;
Thus Philips house was quite extinguished,
Except Cassanders wife who yet not dead.
And by their means who thought of nothing less,
Then vengeance just, against them to express;
Now blood was paid with blood for what was done
By cruel Father, Mother, cruel Son:
Thus may we hear, and fear, and ever say,
That hand is righteous still which doth repay.
These Captains now the stile of Kings do take,
For to their Crowns their's none can Title make;
Demetrius first the royal stile assum'd,
By his Example all the rest presum'd.
Antigonus himself to ingratiate,
Doth promise liberty to Athens State;
With Arms and with provision stores them well,
The better 'gainst Cassander to rebel.
Demetrius thether goes, is entertain'd
Not like a King, but like some God they feign'd;
Most grosly base was their great Adulation,
Who Incense burnt, and offered oblation:
These Kings afresh fall to their wars again,
Demetrius of Ptolemy doth gain.
166
'Twould be an endless Story to relate
Their several Battels and their several fate,
Their fights by Sea, their victories by Land,
How some when down, straight got the upper hand
Antigonus and Seleucus then fight
Near Ephesus, each bringing all his might,
And he that Conquerour shall now remain,
The Lordship of all Asia shall retain;
This day 'twixt these two Kings ends all the strife,
For here Antigonus lost rule and life:
Nor to his Son, did e're one foot remain
Of those vast Kingdomes, he did sometimes gain.
Demetrius with his Troops to Athens flyes,
Hopes to find succours in his miseries;
But they adoring in prosperity,
Now shut their gates in his adversity:
He sorely griev'd at this his desperate State
Tryes Foes, sith friends will not compassionate.
His peace he then with old Seleucus makes,
Who his fair daughter Stratonica takes,
Antiochus, Seleucus, dear lov'd Son,
Is for this fresh young Lady quite undone;
Falls so extreamly sick, all fear'd his life,
Yet durst not say, he lov'd his Fathers wife,
When his disease the skill'd Physitian found,
His Fathers mind he wittily did sound,
Who did no sooner understand the same,
But willingly resign'd the beautious Dame:
Cassander now must dye his race is run,
And leaves the ill got Kingdomes he had won.
Two Sons he left, born of King Philips daughter,
Who had an end put to their dayes by slaughter;
Which should succeed at variance they fell,
The Mother would, the youngest might excell:
The eld'st inrag'd did play the Vipers part,
And with his Sword did run her through the heart:
Rather then Philips race should longer live,
He whom she gave his life her death shall give.
This by Lysimacus was after slain,
Whose daughter he not long before had ta'ne;
Demetrius is call'd in by th'youngest Son,
Against Lysimachus who from him won.
167
But he a Kingdome more then's friend did eye,
Seaz'd upon that, and slew him traitrously.
Thus Philips and Cassander's race both gone,
And so falls out to be extinct in one;
And though Cassander died in his bed,
His Seed to be extirpt, was destined;
For blood, which was decre'd that he should spill,
Yet must his Children pay for Fathers ill;
Jehu in killing Ahab's house did well,
Yet be aveng'd must blood of Jezerel.
Demetrius thus Cassander's Kingdoms gains,
And now in Macedon as King he reigns;
Though men and mony both he hath at will,
In neither finds content if he sits still:
That Seleucus holds Asia grievs him sore,
Those Countryes large his Father got before.
These to recover, musters all his might,
And with his Son in Law will needs go fight;
A mighty Navy rig'd, an Army stout,
With these he hopes to turn the world about:
Leaving Antigonus his eldest Son,
In his long absence to rule Macedon.
Demetrius with so many troubles met,
As Heaven and Earth against him had been set;
Disaster on disaster him pursue,
His story seems a Fable more then true.
At last he's taken and imprisoned
Within an Isle that was with pleasures fed,
Injoy'd what ere beseem'd his Royalty,
Only restrained of his liberty:
After three years he died, left what he'd won,
In Greece unto Antigonus his Son.
For his Posterity unto this day,
Did ne're regain one foot in Asia;
His Body Seleucus sends to his Son,
Whose obsequies with wondrous pomp was done.
Next di'd the brave and noble Ptolemp,
Renown'd for bounty, valour, clemency,
Rich Egypt left, and what else he had won,
To Philadelphus his more worthy Son.
Of the old Heroes, now but two remain,
Seleucus and Lysimachus these twain,
168
Must needs go try their fortune and their might,
And so Lysimachus was slain in fight;
'Twas no small joy unto Seleucus breast,
That now he had out-lived all the rest:
Possession of Europe thinks to take,
And so himself the only Monarch make;
Whilst with these hopes in Greece he did remain,
He was by Ptolemy Ceraunus slain.
The second Son of the first Ptolemy,
Who for Rebellion unto him did fly;
Seleucus was a Father and a friend,
Yet by him had this most unworthy end.
Thus with these Kingly Captains have we done,
A little now how the Succession run,
Antigonus, Seleucus and Cassander,
With Ptolemy, reign'd after Alexander;
Cassander's Sons soon after's death were slain,
So three Successors only did remain:
Antigonus his Kingdomes lost and life,
Unto Seleucus, Author of that strife.
His Son Demetrius, all Cassanders gains,
And his posterity, the same retains;
Demetrius Son was call'd Antigonus,
And his again was nam'd Demetrius.
I must let pass those many Battels fought,
Betwixt those Kings, and noble Pyrrhus stout,
And his Son Alexander of Epire,
Whereby immortal honour they acquire;
Demetrius had Philip to his Son,
(Part of whose Kingdomes Titus Quintius won)
Philip had Perseus, who was made a Thrale
T'Emilius the Roman General;
Him with his Sons in Triumph lead did he,
Such riches too as Rome did never see:
This of Antigonus, his Seed's the Fate,
VVhose Empire was subdu'd to th'Roman State.
Longer Seleucus held the royalty,
In Syria by his Posterity;
Antiochus Soter his Son was nam'd,
To whom the old Berosus (so much fam'd,)
His Book of Assurs Monarchs dedicates,
Tells of their names, their wars, their riches, fates;
169
But this is perished with many more,
VVhich oft we wish was extant as before.
Antiochus Theos was Soter's Son,
VVho a long war with Egypts King begun;
The Affinityes and Wars Daniel sets forth,
And calls them there the Kings of South & North,
This Theos murther'd was by his lewd wife,
Seleucus reign'd, when he had lost his life.
A third Seleucus next sits on the Seat,
And then Antiochus sirnam'd the great,
VVhose large Dominions after was made small,
By Scipio the Roman General;
Fourth Seleucus Antiochus succeeds,
And next Epiphanes whose wicked deeds,
Horrid Massacres, Murthers, cruelties,
Amongst the Jews we read in Machabees.
Antiochus Eupater was the next,
By Rebels and Impostors dayly vext;
So many Princes still were murthered,
The Royal Blood was nigh extinguished;
Then Tygranes the great Armenian King,
To take the Government was called in,
Lucullus, Him, (the Roman General)
Vanquish'd in fight, and took those Kingdomes all;
Of Greece and Syria thus the rule did end,
In Egypt next, a little time wee'l spend.
First Ptolemy being dead, his famous Son
Call'd Philadelphus, did possess the Throne.
At Alexandria a Library did build,
And with seven hundred thousand Volumes fill'd;
The seventy two Interpreters did seek,
They might translate the Bible into Greek.
His Son was Evergetes the last Prince,
That valour shew'd, virtue, or excellence,
Philopater was Evergetes Son,
After Epiphanes sate on the Throne;
Philometor, Evergetes again,
And after him, did false Lathurus reign:
Then Alexander in Lathurus stead,
Next Auletes, who cut off Pompeys head.
To all these names, we Ptolemy must add,
For since the first, they still that Title had.
170
Fair Cleopatra next, last of that race,
Whom Julius Cæsar set in Royal place,
She with her Paramour, Mark Anthony
Held for a time, the Egyptian Monarchy,
Till great Augustus had with him a fight
At Actium, where his Navy's put to flight;
He seeing his honour lost, his Kingdome end,
Did by his Sword his life soon after send.
His brave Virago Aspes sets to her Arms,
To take her life, and quit her from all harms;
For 'twas not death nor danger she did dread,
But some disgrace in triumph to be led.
Here ends at last the Grecian Monarchy,
Which by the Romans had its destiny;
Thus King & Kingdomes have their times & dates,
Their standings, overturnings, bounds and fates:
Now up, now down now chief, & then broght under,
The heavn's thus rule, to fil the world with wonder
The Assyrian Monarchy long time did stand,
But yet the Persian got the upper hand;
The Grecian them did utterly subdue,
And millions were subjected unto few:
The Grecian longer then the Persian stood,
Then came the Roman like a raging flood;
And with the torrent of his rapid course,
Their Crowns their Titles, riches bears by force.
The first was likened to a head of gold.
Next Arms and breast of silver to behold,
The third, Belly and Thighs of brass in sight,
And last was Iron, which breaketh all with might;
The stone out of the mountain then did rise,
and smote those feet those legs, those arms & thighs
Then gold, silver, brass, Iron and all the store,
Became like Chaff upon the threshing Floor.
The first a Lion, second was a Bear,
The third a Leopard, which four wings did rear;
The last more strong and dreadful then the rest,
Whose Iron teeth devoured every Beast,
And when he had no appetite to eat,
The residue he stamped under feet;
Yet shall this Lion, Bear, this Leopard, Ram,
All trembling stand before the powerful Lamb.
171
With these three Monarchyes now have I done,
But how the fourth, their Kingdomes from them won,
And how from small beginnings it did grow,
To fill the world with terrour and with woe;
My tyred brain leavs to some better pen,
This task befits not women like to men:
For what is past, I blush, excuse to make,
But humbly stand, some grave reproof to take;
Pardon to crave for errours, is but vain,
The Subject was too high, beyond my strain,
To frame Apology for some offence,
Converts our boldness into impudence:
This my presumption some now to requite,
Ne sutor ultra crepidum may write.
The End of the Grecian Monarchy.
~ Anne Bradstreet,

IN CHAPTERS [30/30]



   4 Poetry
   4 Integral Yoga
   4 Hinduism
   3 Occultism
   3 Baha i Faith
   2 Yoga
   1 Theosophy
   1 Integral Theory
   1 Buddhism


   7 Sri Aurobindo
   4 Vyasa
   3 Baha u llah
   2 Nolini Kanta Gupta
   2 James George Frazer


   4 Vishnu Purana
   3 Hymns to the Mystic Fire
   2 The Golden Bough


1.00a - DIVISION A - THE INTERNAL FIRES OF THE SHEATHS., #A Treatise on Cosmic Fire, #Alice Bailey, #Occultism
  1. Productive substance, or the matter of the planet vitalised by heat. This heat and matter together act as the mother of all that germinates, and as The Protector of all that dwells therein and thereon. This corresponds to the akasha, the active vitalised matter of the solar system, that nourishes all as does a mother.
  2. Electrical fluid, a fluid which is latent in the planet though as yet but little recognized. It is perhaps better expressed by the term "animal magnetism." It is the distinctive quality of the atmosphere of a planet, or its electrical ring-pass-not. It is the opposite pole to the solar electrical fluid, and the contact of the two and their correct manipulation is the aimperhaps unrealisedof all scientific endeavor at this time.

1.01 - Prayer, #Bhakti-Yoga, #Swami Vivekananda, #Hinduism
  "He is the Soul of the Universe; He is Immortal; His is the Rulership; He is the All-knowing, the All-pervading, The Protector of the Universe, the Eternal Ruler. None else is there efficient to govern the world eternally. He who at the beginning of creation projected Brahm (i.e. the universal consciousness), and who delivered the Vedas unto him seeking liberation I go for refuge unto that effulgent One, whose light turns the understanding towards the tman."
  Shvetshvatara-Upanishad, VI. 17-18.

1.03 - Hymns of Gritsamada, #Hymns to the Mystic Fire, #Sri Aurobindo, #Integral Yoga
    4. They have set in the crookedness, set pouring his rain like gold in the beauty of his light,6 in the middle world and in his own home, the guardian of the dappled mother who awakens us to knowledge with his eyes of vision, The Protector of our path along either birth.
    5. Let Fire be the priest of your call, let his presence be around every pilgrim-rite; this is he whom men crown with the word and the offering. He shall play in his growing fires wearing his tiara of golden light; like heaven with its stars he shall give us knowledge of our steps along both the continentworlds.

1.04 - The Gods of the Veda, #Vedic and Philological Studies, #Sri Aurobindo, #Integral Yoga
  The master word of the address to the Aswins is the verb chanasyatam, take your delight. The Aswins, as I understand them, are the masters of strength, youth, joy, swiftness, pleasure, rapture, the pride and glory of existence, and may almost be described as the twin gods of youth and joy. All the epithets applied to them here support this view. They are dravatpani subhaspati, the swift-footed masters of weal, of happiness and good fortune; they are purubhuja, much enjoying; their office is to take and give delight, chanasyatam. So runs the first verse, Aswin yajwaririsho dravatpani subhaspati, Purubhuja chanasyatam. O Aswins, cries Madhuchchhanda, I am in the full rush, the full ecstasy of the sacrificial action, O swift-footed, much-enjoying masters of happiness, take in me your delight. Again they are purudansasa, wide-distributing, nara, strong. O strong wide-distributing Aswins, continues the singer, with your bright-flashing (or brilliantly-forceful) understanding take pleasure in the words (of the mantra) which are now firmly settled (in the mind). Aswina purudansasa nara shaviraya dhiya, Dhishnya vanatam girah. Again we have the stress on things subjective, intellectual and spiritual. The extreme importance of the mantra, the inspired & potent word in the old Vedic religion is known nor has it diminished in later Hinduism. The mantra in Yoga is only effective when it has settled into the mind, is asina, has taken its seat there and become spontaneous; it is then that divine power enters into, takes possession of it and the mantra itself becomes one with the god of the mantra and does his works in the soul and body. This, as every Yogin knows, is one of the fundamental ideas not only in the Rajayogic practice but in almost all paths of spiritual discipline. Here we have the very word that can most appropriately express this settling in of the mantra, dhishnya, combined with the word girah. And we know that the gods in the Veda are called girvanah, those who delight in the mantra; Indra, the god of mental force, is girvahas, he who supports or bears the mantra. Why should Nature gods delight in speech or the god of thunder & rain be the supporter or bearer of any kind of speech? The hymns? But what is meant by bearing the hymns? We have to give unnatural meanings to vanas & vahas, if we wish to avoid this plain indication. In the next verse the epithets are dasra, bountiful, which, like wide-distributing is again an epithet appropriate to the givers of happiness, weal and youth, rudravartani, fierce & impetuous in all their ways, and Nasatya, a word of doubtful meaning which, for philological reasons, I take to mean gods of movement.As the movement indicated by this and kindred words n, (natare), especially meant a gliding, floating, swimming movement, the Aswins came to be especially The Protectors of ships & sailors, and it is in this capacity that we find Castor & Polydeuces (Purudansas) acting, their Western counterparts, the brothers of Helen (Sarama), the swift riders of the Roman legend. O givers, O lords of free movement, runs the closing verse of this invocation, come to the outpourings of my nectar, be ye fierce in action;I feel full of youthful vigour, I have prepared the sacred grass,if that indeed be the true & early meaning of barhis. Dasra yuvakavah suta nasatya vriktabarhishah, Ayatam rudravartani. It is an intense rapture of the soul (rudravartani) which Madhuchchhandas asks first from the gods.Therefore his first call is to the Aswins.
  Next, it is to Indra that he turns. I have already said that in my view Indra is the master of mental force. Let us see whether there is anything here to contradict the hypothesis. Indra yahi chitrabhano suta ime tu ayavah, Anwibhis tana putasah. Indrayahi dhiyeshito viprajutah sutavatah Upa brahmani vaghatah. Indrayahi tutujana upa brahmani harivah Sute dadhishwa nas chanah. There are several important words here that are doubtful in their sense, anwi, tana, vaghatah, brahmani; but none of them are of importance for our present purpose except brahmani. For reasons I shall give in the proper place I do not accept Brahma in the Veda as meaning speech of any kind, but as either soul or a mantra of the kind afterwards called dhyana, the object of which was meditation and formation in the soul of the divine Power meditated on whether in an image or in his qualities. It is immaterial which sense we take here. Indra, sings the Rishi, arrive, O thou of rich and varied light, here are these life-streams poured forth, purified, with vital powers, with substance. Arrive, O Indra, controlled by the understanding, impelled forward in various directions to my soul faculties, I who am now full of strength and flourishing increase. Arrive, O Indra, with protection to my soul faculties, O dweller in the brilliance, confirm our delight in the nectar poured. It seems to me that the remarkable descriptions dhiyeshito viprajutah are absolutely conclusive, that they prove the presence of a subjective Nature Power, not a god of rain & tempest, & prove especially a mind-god. What is it but mental force which comes controlled by the understanding and is impelled forward by it in various directions? What else is it that at the same time protects by its might the growing & increasing soul faculties from impairing & corrupting attack and confirms, keeps safe & continuous the delight which the Aswins have brought with them? The epithets chitrabhano, harivas become at once intelligible and appropriate; the god of mental force has indeed a rich and varied light, is indeed a dweller in the brilliance. The progress of the thought is clear. Madhuchchhanda, as a result of Yogic practice, is in a state of spiritual & physical exaltation; he has poured out the nectar of vitality; he is full of strength & ecstasy This is the sacrifice he has prepared for the gods. He wishes it to be prolonged, perhaps to be made, if it may now be, permanent. The Aswins are called to give & take the delight, Indra to supply & preserve that mental force which will sustain the delight otherwise in danger of being exhausted & sinking by its own fierceness rapidly consuming its material in the soul faculties. The state and the movement are one of which every Yogin knows.

1.04 - The Praise, #Tara - The Feminine Divine, #unset, #Zen
  Of the lotus face of The Protector of the three worlds.
  Homage to her whose face gathers
  --
  OF THE LOTUS FACE OF The Protector OF THE THREE WORLDS.
  - 97 -
  --
  ultimate truth. In this case, The Protector of the Three
  Worlds designates the Absolute Body (Dharmakaya),

1.06 - Agni and the Truth, #The Secret Of The Veda, #Sri Aurobindo, #Integral Yoga
  The seventh verse offers no difficulty to the ritualistic interpretation except the curious phrase, "we come bearing the prostration." Sayana explains that bearing here means simply doing and he renders, "To thee day by day we, by night and by day, come with the thought performing the prostration." In the eighth verse he takes r.tasya in the sense of truth and explains it as the true fruit of the ritual. "To thee shining, The Protector of the sacrifices, manifesting always their truth (that is, their inevitable fruit), increasing in thy own house." Again, it would be simpler and better to take r.tam in the sense of sacrifice and to render, "To thee shining out in the sacrifices, protector of the rite, ever luminous, increasing in thy own house." The "own house" of Agni, says the commentator, is the place of sacrifice and this is indeed called frequently enough in Sanskrit, "the house of Agni".
  We see, therefore, that with a little managing we can work out a purely ritual sense quite empty of thought even for a passage which at first sight offers a considerable wealth of psychological significance. Nevertheless, however ingeniously it is effected, flaws and cracks remain which betray the artificiality of the work. We have had to throw overboard the plain sense of kavi which adheres to it throughout the Veda and foist in an unreal rendering. We have either to divorce the two words

1.07 - A Song of Longing for Tara, the Infallible, #How to Free Your Mind - Tara the Liberator, #Thubten Chodron, #unset
  ask The Protector to guard all your valuables. This is not what Dharma practice is about! You can do protector pujas, beat drums, and ring bells, but if you
  dont keep your precepts, you create causes for lower rebirths and suffering

1.09 - Legend of Lakshmi, #Vishnu Purana, #Vyasa, #Hinduism
  "We glorify him who is all things; the lord supreme over all; unborn, imperishable; The Protector of the mighty ones of creation; the unperceived, indivisible Nārāyaṇa; the smallest of the smallest, the largest of the largest, of the elements; in whom are all things, from whom are all things; who was before existence; the god who is all beings; who is the end of ultimate objects; who is beyond final spirit, and is one with supreme soul; who is contemplated as the cause of final liberation by sages anxious to be free; in whom are not the qualities of goodness, foulness, or darkness, that belong to undeveloped nature. May that purest of all pure spirits this day be propitious to us. May that Hari be propitious to us, whose inherent might is not an object of the progressive chain of moments or of days, that make up time. May he who is called the supreme god, who is not in need of assistance, Hari, the soul of all embodied substance, be favourable unto us. May that Hari, who is both cause and effect; who is the cause of cause, the effect of effect; he who is the effect of successive effect; who is the effect of the effect of the effect himself; the product of the effect of the effect of the effect, or elemental substance; to him I bow[5]. The cause of the cause; the cause of the cause of the cause; the cause of them all; to him I bow. To him who is the enjoyer and thing to be enjoyed; the creator and thing to be created; who is the agent and the effect; to that supreme being I bow. The infinite nature of Viṣṇu is pure, intelligent, perpetual, unborn, undecayable, inexhaustible, inscrutable, immutable; it is neither gross nor subtile, nor capable of being defined: to that ever holy nature of Viṣṇu I bow. To him whose faculty to create the universe abides in but a part of but the ten-millionth part of him; to him who is one with the inexhaustible supreme spirit, I bow: and to the glorious nature of the supreme Viṣṇu, which nor gods, nor sages, nor I, nor Śa
  kara apprehend; that nature which the Yogis, after incessant effort, effacing both moral merit and demerit, behold to be contemplated in the mystical monosyllable Om: the supreme glory of Viṣṇu, who is the first of all; of whom, one only god, the triple energy is the same with Brahmā, Viṣṇu, and Śiva: oh lord of all, great soul of all, asylum of all, undecayable, have pity upon thy servants; oh Viṣṇu, be manifest unto us."

1.09 - The Worship of Trees, #The Golden Bough, #James George Frazer, #Occultism
  them thrive. The Circassians regard the pear-tree as The Protector
  of cattle. So they cut down a young pear-tree in the forest, branch

1.13 - Posterity of Dhruva, #Vishnu Purana, #Vyasa, #Hinduism
  The virtues thus celebrated by the Sūta and the Magadhā were chersed in the remembrance of the Rāja, and practised by him when occasion arose. Protecting this earth, the monarch performed many great sacrificial ceremonies, accompanied by liberal donations. His subjects soon approached him, suffering from the famine by which they were afflicted, as all the edible plants had perished during the season of anarchy. In reply to his question of the cause of their coming, they told him, that in the interval in which the earth was without a king all vegetable products had been withheld, and that consequently the people had perished. "Thou," said they, "art the bestower of subsistence to us; thou art appointed, by the creator, The Protector of the people: grant us vegetables, the support of the lives of thy subjects, who are perishing with hunger."
  On hearing this, Prithu took up his divine bow Ajagava, and his celestial arrows, and in great wrath marched forth to assail the Earth. Earth, assuming the figure of a cow, fled hastily from him, and traversed, through fear of the king, the regions of Brahmā and the heavenly spheres; but wherever went the supporter of living things, there she beheld Vaiṇya with uplifted weapons: at last, trembling with terror, and anxious to escape his arrows, the Earth addressed Prithu, the hero of resistless prowess. "Know you not, king of men," said the Earth, "the sin of killing a female, that you thus perseveringly seek to slay me." The prince replied; "When the happiness of many is secured by. the destruction of one malignant being, the death of that being is an act of virtue." "But," said the Earth, "if, in order to promote the welfare of your subjects, you put an end to me, whence, best of monarchs, will thy people derive their support." "Disobedient to my rule," rejoined Prithu, "if I destroy thee, I will support my people by the efficacy of my own devotions." Then the Earth, overcome with apprehension, and trembling in every limb, respectfully saluted the king, and thus spake: "All undertakings are successful, if suitable means of effecting them are employed.

1.18 - Hiranyakasipu's reiterated attempts to destroy his son, #Vishnu Purana, #Vyasa, #Hinduism
  Thus spoken to by the youth, the priests of the Daitya sovereign were incensed, and instantly had recourse to magic incantations, by which a female form, enwreathed with fiery flame, was engendered: she was of fearful aspect, and the earth was parched beneath her tread, as she approached Prahlāda, and smote him with a fiery trident on the breast. In vain! for the weapon fell, broken into a hundred pieces, upon the ground. Against the breast in which the imperishable Hari resides the thunderbolt would be shivered, much more should such a weapon be split in pieces. The magic being, then directed against the virtuous prince by the wicked priest, turned upon them, and, having quickly destroyed them, disappeared. But Prahlāda, beholding them perish, hastily appealed to Kṛṣṇa, the eternal, for succour, and said, "Oh Janārddana! who art every where, the creator and substance of the world, preserve these Brahmans from this magical and insupportable fire. As thou art Viṣṇu, present in all creatures, and The Protector of the world, so let these priests be restored to life. If, whilst devoted to the omnipresent Viṣṇu, I think no sinful resentment against my foes, let these priests be restored to life. If those who have come to slay me, those by whom poison was given me, the fire that would have burned, the elephants that would have crushed, and snakes that would have stung me, have been regarded by me as friends; if I have been unshaken in soul, and am without fault in thy sight; then, I implore thee, let these, the priests of the Asuras, be now restored to life." Thus having prayed, the Brahmans immediately rose up, uninjured and rejoicing; and bowing respectfully to Prahlāda, they blessed him, and said, "Excellent prince, may thy days be many; irresistible be thy prowess; and power and wealth and posterity be thine." Having thus spoken, they withdrew, and went and told the king of the Daityas all that had passed.
  Footnotes and references:

1.19 - Dialogue between Prahlada and his father, #Vishnu Purana, #Vyasa, #Hinduism
  When he had thus spoken, the Daitya monarch, his face darkened with fury, commanded his attendants to cast his son from the summit of the palace where he was sitting, and which was many Yojanas in height, down upon the tops of the mountains, where his body should be dashed to pieces against the rocks. Accordingly the Daityas hurled the boy down, and he fell cerishing Hari in his heart, and Earth, the nurse of all creatures, received him gently on her lap, thus entirely devoted to Keśava, The Protector of the world.
  Beholding him uninjured by the fall, and sound in every bone, Hiraṇyakaśipu addressed himself to Samvara, the mightiest of enchanters, and said to him, "This perverse boy is not to be destroyed by us: do you, who art potent in the arts of delusion, contrive some device for his destruction." Samvara replied, "I will destroy him: you shall behold, king of the Daityas, the power of delusion, the thousand and the myriad artifices that it can employ." Then the ignorant Asura Samvara practised subtile wiles for the extermination of the firm-minded Prahlāda: but he, with a tranquil heart, and void of malice towards Samvara, directed his thoughts uninterruptedly to the destroyer of Madhu; by whom the excellent discus, the flaming Sudarsana, was dispatched to defend the youth; and the thousand devices of the evil-destinied Samvara were every one foiled by this defender of the prince. The king of the Daityas then commanded the withering wind to breathe its blighting blast upon his son: and, thus commanded, the wind immediately penetrated into his frame, cold, cutting, drying, and insufferable. Knowing that the wind had entered into his body, the Daitya boy applied his whole heart to the mighty upholder of the earth; and Janārddana, seated in his heart, waxed wroth, and drank up the fearful wind, which had thus hastened to its own annihilation.

1.27 - AT DAKSHINESWAR, #The Gospel of Sri Ramakrishna, #Sri Ramakrishna, #Hinduism
  Thou alone dost rule over those in the high places, Supreme over the supreme, The Protector of protectors.
  Almighty Lord, who art made manifest as the Form of all, yet art Thyself unmanifest and indestructible;

1.57 - Public Scapegoats, #The Golden Bough, #James George Frazer, #Occultism
  Gonds of India worship Ghansyam Deo, The Protector of the crops, and
  at the festival the god himself is said to descend on the head of

18.02 - Ramprasad, #Collected Works of Nolini Kanta Gupta - Vol 05, #Nolini Kanta Gupta, #Integral Yoga
   For the Timeless has become The Protector.
   The six bullocks within saw and heard

1.anon - The Epic of Gilgamesh Tablet IV, #Anonymous - Poems, #unset, #Zen
  The wild bull that you saw is Shamash, The Protector,
  in difficulties he holds our hand.

1.sfa - The Praises of God, #unset, #Arthur C Clarke, #Fiction
   English version by Regis J. Armstrong, OFM CAP & Ignatius C. Brady, OFM Original Language Italian You are holy, Lord, the only God, You do wonders. You are strong, You are great, You are the most high, You are the almighty King. You, Holy Father, the King of heaven and earth. You are Three and One, Lord God of gods; You are good, all good, the highest good, Lord, God, living and true. You are love, charity. You are wisdom; You are humility; You are patience; You are beauty; You are meekness; You are security; You are inner peace; You are joy; You are our hope and joy; You are justice; You are moderation, You are all our riches. You are beauty, You are meekness; You are The Protector, You are the guardian and defender; You are strength; You are refreshment. You are our hope, You are our faith, You are our charity, You are all our sweetness, You are our eternal life: Great and wonderful Lord, God almighty, Merciful Savior. [1495.jpg] -- from Francis and Clare: The Complete Works: The Classics of Western Spirituality, Translated by Regis J. Armstrong, OFM CAP / Translated by Ignatius C. Brady, OFM <
2 - Other Hymns to Agni, #Hymns to the Mystic Fire, #Sri Aurobindo, #Integral Yoga
    8. O Flame, O divine messenger, the lord of the offerings who waits on thee, of him become The Protector.
    9. He who with the offerings approaches the divine force, for the Birth of the Gods, O Purifier, on him have grace.
  --
  Rishi. Become The Protector of our sacrifice.
  t;   --
  riches and is The Protector of thy body.
  Mandala Ten
  --
    4. That flame of thine of old which the gelded Horse, when prayed, set blazing high, O Fire who art that flame, this too accept; as that flame, become The Protector of our stable erections and The Protector of our bodies, guard this giving of thine which is here in us.
    5. Become full of light, O gelded Horse, and become our protector, let not the assault of men pierce thee; thou art like a hero, a violent overthrower and the good Friend: lo, I have uttered the names of the Fire of the gelded Horse.
  --
  that rulest the march of the sacrifices, The Protector of the Truth
  and its outshining, increasing in thine own home. Therefore

34.11 - Hymn to Peace and Power, #Collected Works of Nolini Kanta Gupta - Vol 08, #unset, #Zen
   All around us with thy vastnesses thou becomest hundredfold, The Protector of thy comrades and adorers.
   (7)

3 - Commentaries and Annotated Translations, #Hymns to the Mystic Fire, #Sri Aurobindo, #Integral Yoga
  taken to mean nectar or immortality and Agni is The Protector of
  the amrita in the body or of the immortality of the body; if with
  --
  how Agni has the force to be The Protector of all creatures here
  below.
  --
  5. He is The Protector of the peoples, by his drivings all living
  beings range whether the two-footed or the four-footed; thou art
  --
  Send forth thy eclaireurs in thy great swiftness, become The Protector indomitable of this people; he who would express evil in
  us from afar, he who from near, let no troubler do violence to

5.01 - The Dakini, Salgye Du Dalma, #The Tibetan Yogas of Dream and Sleep, #Tenzin Wangyal Rinpoche, #Buddhism
  The Mother Tantra teaches that there is a dakini who is The Protector and guardian of sacred sleep.
  It is helpful to make a connection with her essence, which is also the nature of the practice, so that she can guide and bless the transition from unconscious to conscious sleep. Her name is Salgye Du Dalma (gsal-byed-gdos-bral-ma). This translates as "She Who Clarifies Beyond Conception." She is the luminosity hidden inside the darkness of normal sleep.

5.1.01.3 - The Book of the Assembly, #5.1.01 - Ilion, #unset, #Zen
  Men ingrate who enjoyed the protection and loathed The Protector,
  Heaven has sent us replacing a continent Penthesilea!

Big Mind (non-dual), #unset, #Arthur C Clarke, #Fiction
  If someone doesn't know whom they're working for, it's my responsibility to make it clear to them that the Controller and The Protector are working for me. They are not the head of the company. The Controller thinks he is the CEO, but I hired him to do a specific job, which was to control. I am the boss.
  FACILITATOR: Are you the boss of the self?

BOOK I. -- PART I. COSMIC EVOLUTION, #The Secret Doctrine, #H P Blavatsky, #Theosophy
  Buddhism, the four celestial beings are precisely this. They are The Protectors of mankind and also the
  Agents of Karma on Earth, whereas the Lipika are concerned with Humanity's hereafter. At the same

Jaap Sahib Text (Guru Gobind Singh), #Jaap Sahib, #unset, #Zen
  That Thou art The Protector of the lowly !
  That Thy Abode is the Highest!
  --
  0 Lord ! Thou art The Protector of all ! 181
  bhav bhunjan hain, ari gujan hain.

Liber 46 - The Key of the Mysteries, #unset, #Arthur C Clarke, #Fiction
   A Russian nobleman who was The Protector of Mr. Home, and whose
   character and good faith could not possibly be doubted, Count A.

Prayers and Meditations by Baha u llah text, #Prayers and Meditations by Baha u llah, #unset, #Zen
  Thou art, verily, the Almighty, The Protector, the All-Glorious, the All-Wise.
  CXL

Tablets of Baha u llah text, #Tablets of Baha u llah, #Baha u llah, #Baha i
  Let not the things they have perpetrated grieve thee. Truly they are even as dead, and not living. Leave them unto the dead, then turn thy face towards Him Who is the Life-Giver of the world. Beware lest the sayings of the heedless sadden thee. Be thou steadfast in the Cause, and teach the people with consummate wisdom. Thus enjoineth thee the Ruler of earth and heaven. He is in truth the Almighty, the Most Generous. Erelong will God exalt thy remembrance and will inscribe with the Pen of Glory that which thou didst utter for the sake of His love. He is in truth The Protector of the doers of good.
  16
  --
  O people of Bahá! Ye are the dawning-places of the love of God and the daysprings of His loving-kindness. Defile not your tongues with the cursing and reviling of any soul, and guard your eyes against that which is not seemly. Set forth that which ye possess. If it be favorably received, your end is attained; if not, to protest is vain. Leave that soul to himself and turn unto the Lord, The Protector, the Self-Subsisting. Be not the cause of grief, much less of discord and strife. The hope is cherished that ye may obtain true education in the shelter of the tree of His tender mercies and act in accordance with that which God desireth. Ye are all the leaves of one tree and the drops of one ocean. ISHRÁQÁT
  The Kitáb-i-Aqdas, p. 91; The Revelation of Bahá'u'lláh, vol. 4 p. 158
  --
  O my Lord! Thou beholdest them clinging to the rope of Thy grace and holding fast unto the hem of the mantle of Thy beneficence. Ordain for them that which may draw them nearer unto Thee, and withhold them from all else save Thee. I beg of Thee, O Thou King of existence and Protector of the seen and the unseen, to make whosoever ariseth to serve Thy Cause as a sea moving by Thy desire, as one ablaze with the fire of Thy Sacred Tree, shining from the horizon of the heaven of Thy will. Verily Thou art the mighty One Whom neither the power of all the world nor the strength of nations can weaken. There is no God but Thee, the One, the Incomparable, The Protector, the Self-Subsistent.
  O thou who hast quaffed the wine of Mine utterance from the chalice of My knowledge! These sublime words were heard today from the rustling of the divine Lote-Tree which the Lord of Names hath, with the hand of celestial power, planted in the All-Highest Paradise:
  --
  The people of Persia have turned away from Him Who is The Protector and the Helper. They are clinging to and have enmeshed themselves in the vain imaginings of the foolish. So firmly do they adhere to superstitions that naught can sever them therefrom save the potent arm of God--exalted is His glory. Beseech thou the Almighty that He may remove with the fingers of divine power the veils which have shut out the diverse peoples and kindreds, that they may attain the things that are conducive to security, progress and advancement and may hasten forth towards the incomparable Friend.
  
  --
  Day and night this Wronged One yieldeth thanks and praise unto the Lord of men, for it is witnessed that the words of counsel and exhortation We uttered have proved effective and that this people hath evinced such character and conduct as are acceptable in Our sight. This is affirmed by virtue of the event which hath truly cheered the eye of the world, and is none other than the intercession of the friends with the high authorities in favor of their enemies. Indeed one's righteous deeds testify to the truth of one's words. We cherish the hope that men of piety may illumine the world through the radiant light of their conduct, and We entreat the Almighty--glorified and exalted is He--to grant that everyone may in this Day remain steadfast in His love and stand firm in His Cause. He is, in truth, The Protector of those who are wholly devoted to Him and observe His precepts. The Revelation of Bahá'u'lláh, vol. 4 p. 342
  91
  --
  O Jalíl! He Whom the world hath wronged now proclaimeth: The light of Justice is dimmed, and the sun of Equity veiled from sight. The robber occupieth the seat of The Protector and guard, and the position of the faithful is seized by the traitor. A year ago an oppressor ruled over this city, and at every instant caused fresh harm. By the righteousness of the Lord! He wrought that which cast terror into the hearts of men. But to the Pen of Glory the tyranny of the world hath never been nor will it ever be a hindrance. In the abundance of Our grace and loving-kindness We have revealed specially for the rulers and ministers of the world that which is conducive to safety and protection, tranquility and peace; haply the children of men may rest secure from the evils of oppression. He, verily, is The Protector, the Helper, the Giver of victory. It is incumbent upon the men of God's House of Justice to fix their gaze by day and by night upon that which hath shone forth from the Pen of Glory for the training of peoples, the upbuilding of nations, the protection of man and the safeguarding of his honor.
  125
  --
  O people of Bahá! Ye are the dawning-places of the love of God and the daysprings of His loving-kindness. Defile not your tongues with the cursing and reviling of any soul, and guard your eyes against that which is not seemly. Set forth that which ye possess. If it be favorably received, your end is attained; if not, to protest is vain. Leave that soul to himself and turn unto the Lord, The Protector, the Self-Subsisting. Be not the cause of grief, much less of discord and strife. The hope is cherished that ye may obtain true education in the shelter of the tree of His tender mercies and act in accordance with that which God desireth. Ye are all the leaves of one tree and the drops of one ocean. BISHÁRÁT
  The Revelation of Bahá'u'lláh, vol. 4 p. 158
  --
  O servant who hast fixed his gaze upon My face! Hearken unto the Voice of thy Lord, the All-Glorious, calling aloud from the dayspring of grandeur and majesty. Verily His Call will draw thee nigh unto the realm of glory and will cause thee to extol His praise in such wise that every created thing will be enraptured, and to magnify His glory in such manner as to influence the entire creation. Truly thy Lord is The Protector, the Gracious, the All-Informed.
  Gather thou together the friends of God in that land and acquaint them with My incomparable remembrance. We have revealed for them a Tablet from which the fragrance of the All-Merciful hath been wafted upon the realm of existence, that they may rejoice with exceeding gladness and remain steadfast in this wondrous Cause.
  --
  O 'Alí! He Who is the Dayspring of divine Revelation is calling unto thee through this most wondrous utterance. By the righteousness of God! If thou wert present before My Throne and didst hearken unto the Tongue of might and grandeur, thou wouldst sacrifice thy body, thy soul, thine entire being as a token of thy love for God, the Sovereign, The Protector, the All-Knowing, the All-Wise, and wouldst so thrill to the fascination of His Voice that every pen would be powerless to recount thy station and every eloquent speaker would be confounded in his attempt to describe it. Ponder a while concerning this Revelation and its invincible sovereignty; aid it then as it beseemeth thy Lord, the Gracious, the All-Bountiful. Direct thou the people unto the Dayspring of glory. Verily it is He Himself Who is established upon His mighty Throne. Through Him hath the horizon of this Prison been made to shine and by Him have all that are in the heavens and on the earth been illumined.
  We have deigned to mention thy name in the past as well as in this gracious Tablet that thou mayest once again inhale the sweet fragrance of the All-Merciful. This is but a token of My favor unto thee. Render thou thanks unto thy Lord, the All-Bountiful, the All-Seeing.

Talks With Sri Aurobindo 1, #unset, #Arthur C Clarke, #Fiction
  NIRODBARAN: You might have been one of The Protectors of Sri Aurobindo, as
  our Dr. Savoor was.

The Book of Certitude - P2, #The Book of Certitude, #Baha u llah, #Baha i
  Gracious God! In His Book, which He hath entitled "Qayyúmu'l-Asmá,"-the first, the greatest and mightiest of all books-He prophesied His own martyrdom. In it is this passage: "O thou Remnant of God! I have sacrificed myself wholly for Thee; I have accepted curses for Thy sake; and have yearned for naught but martyrdom in the path of Thy love. Sufficient Witness unto me is God, the Exalted, The Protector, the Ancient of Days!" The Dawn-Breakers, p. xlix
  [Qayyúmu'l-Asmá] The Kitáb-i-Aqdas p. 165, 216; God Passes By, index; The Revelation of Bahá'u'lláh vol. 1 Index, vol. 2 p. 179, 303, vol. 4 Index

WORDNET














IN WEBGEN [10000/48]

Wikipedia - The Bold Ones: The Protectors -- American television series (1969-1970)
Wikipedia - The Protectorate -- Republican period of Britain, 1653-1659
Wikipedia - The Protectors -- British television series
Wikipedia - The Protector (Turkish TV series) -- Turkish drama fantasy television series
https://www.goodreads.com/book/show/116449.The_Protector_s_War
https://www.goodreads.com/book/show/11716159-deceiving-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/11747885-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/13125879.Damon__The_Protectors___1_
https://www.goodreads.com/book/show/15728356-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/21841.The_Protector
https://www.goodreads.com/book/show/22024327-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/22820350-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/26059520-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/27860802-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/29466720-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/35296350-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/35787471-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/43788216-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/595822.The_Protector
https://www.goodreads.com/book/show/718482.The_Protector
https://www.goodreads.com/book/show/7685306-the-protector
https://www.goodreads.com/book/show/9537757-the-protector
The Protectors (1972 - 1973) - The Protectors was a British-produced syndicated TV adventure series about 3 international crime fighters who take on organized crime. The show starred Robert Vaughn as the boss Harry Rule, Nyree Dawn Porter as a widowed Italian noblewoman & Tony Anholt as Frenchman Paul Bouchet.
Jack the Giant Killer(1962) - Loosely based on the classic fairy tale, a farm boy Jack is made the protector of Princess Elaine from the evil the sorcerer Pendragon. the sorcerer Pendragon plans on abducting the princess to gain power over the kingdom. When the sorcerer Pendragon captures the princess it's up to Jack and his all...
The Protector(1985) - Billy Wong is a New York City cop whose partner is gunned down during a robbery. Billy and his new partner, Danny Garoni, are working security at a fashion show when a wealthy man's daughter, Laura Shapiro, is kidnapped. The Federal authorities suspect that Laura's father is involved with Mr. Ko, a...
The Protector (2005) ::: 7.1/10 -- Tom yum goong (original title) -- The Protector Poster -- A young fighter named Kham must go to Australia to retrieve his stolen elephant. With the help of a Thai-born Australian detective, Kham must take on all comers, including a gang led by an evil woman and her two deadly bodyguards. Director: Prachya Pinkaew
https://diablo.fandom.com/wiki/The_Protector
https://eq2.fandom.com/wiki/Arthial_the_Protector
https://eq2.fandom.com/wiki/Azzra_Spiritboon,_the_Protector_(House_Item)
https://eq2.fandom.com/wiki/Fergul_the_Protector
https://eq2.fandom.com/wiki/Fist_of_the_Protectors
https://eq2.fandom.com/wiki/Izshrash'Khar:_Stratum_of_the_Protectors
https://eq2.fandom.com/wiki/Izshrash'Khar:_Stratum_of_the_Protectors_(Heroic)
https://eq2.fandom.com/wiki/The_Protector's_Realm
https://eq2.fandom.com/wiki/Towershield_of_the_Protectors
https://starwars.fandom.com/wiki/The_Protector_of_Concord_Dawn
https://wowwiki-archive.fandom.com/wiki/Tabard_of_the_Protector
Shinmai Maou no Testament -- -- Production IMS -- 12 eps -- Light novel -- Action Ecchi Fantasy Romance Harem Demons -- Shinmai Maou no Testament Shinmai Maou no Testament -- Running into your new stepsister in the bathroom is not the best way to make a good first impression, which Basara Toujou learns the hard way. When his father suddenly brings home two beautiful girls and introduces them as his new siblings, he has no choice but to accept into his family the Naruse sisters: busty redhead Mio and petite silver-haired Maria. -- -- But when these seemingly normal girls reveal themselves as demons—Mio the former Demon Lord's only daughter and Maria her trusted succubus servant—Basara is forced to reveal himself as a former member of a clan of "Heroes," sworn enemies of the demons. However, having begun to care for his new sisters, Basara instead decides to protect them with his powers and forms a master-servant contract with Mio to keep watch over her. -- -- With the Heroes observing his every move and the constant threat of hostile demons, Basara has to do the impossible to protect his new family members. Moreover, the protector himself is hiding his own dark secret that still haunts him to this day... -- -- -- Licensor: -- Crunchyroll, Funimation -- 501,096 6.78
Knights, baronets and peers of the Protectorate
List of rulers of the Protectorate of Bohemia and Moravia
Resistance in the Protectorate of Bohemia and Moravia
The Bold Ones: The Protectors
The Protector's War
The Protector (American TV series)
The Protectorate
The Protectors
The Protectors (Danish TV series)
The Protector (Turkish TV series)



convenience portal:
recent: Section Maps - index table - favorites
Savitri -- Savitri extended toc
Savitri Section Map -- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
authors -- Crowley - Peterson - Borges - Wilber - Teresa - Aurobindo - Ramakrishna - Maharshi - Mother
places -- Garden - Inf. Art Gallery - Inf. Building - Inf. Library - Labyrinth - Library - School - Temple - Tower - Tower of MEM
powers -- Aspiration - Beauty - Concentration - Effort - Faith - Force - Grace - inspiration - Presence - Purity - Sincerity - surrender
difficulties -- cowardice - depres. - distract. - distress - dryness - evil - fear - forget - habits - impulse - incapacity - irritation - lost - mistakes - obscur. - problem - resist - sadness - self-deception - shame - sin - suffering
practices -- Lucid Dreaming - meditation - project - programming - Prayer - read Savitri - study
subjects -- CS - Cybernetics - Game Dev - Integral Theory - Integral Yoga - Kabbalah - Language - Philosophy - Poetry - Zen
6.01 books -- KC - ABA - Null - Savitri - SA O TAOC - SICP - The Gospel of SRK - TIC - The Library of Babel - TLD - TSOY - TTYODAS - TSZ - WOTM II
8 unsorted / add here -- Always - Everyday - Verbs


change css options:
change font "color":
change "background-color":
change "font-family":
change "padding":
change "table font size":
last updated: 2022-05-04 19:53:06
259636 site hits