classes ::: Collected_Works_of_Nolini_Kanta_Gupta_-_Vol_05, Nolini_Kanta_Gupta, Integral_Yoga, chapter,
children :::
branches :::
see also :::

Instances, Classes, See Also, Object in Names
Definitions, . Quotes . - . Chapters .


object:20.06 - Translations in French
book class:Collected Works of Nolini Kanta Gupta - Vol 05
author class:Nolini Kanta Gupta
subject class:Integral Yoga
class:chapter


Act III: The Return
Other Authors Nolini Kanta Gupta The Golden JourneyTranslations in French
Translations in French

I

Ma soeur, qui donc a prononc Ie Nom fatal?

Ce Nom, ds que je l'ai entendu, a pntr jusqu'au fond de

mon coeur;

II a remu mes entrailles dans des joies turbulentes.

Que de dlices sont encloss dans ce Nom! Mes lvres



ne parviennent pas l'abandonner.

Je Ie rpte comme une prire; je Ie rpte jusqu' ce que,

l, je tombe de fatigue.

Dites-moi, soeurette, comment pourrai-je Ie trouver? . . .

Ah, si son nom seul a tant de puissance, que ne ferrait alors

Ie toucher de son corps?

Et comment donc gardent-elles leur virginit, les jeunes filles

du pays qu'il habite,

Elles qui Ie voient de leurs propres yeux?

Je veux l'oublier et je ne peux pas;

Que faut-il faire? Qu'adviendra-t-il?

"Les femmes chastes," dit Ie pote, "perdent volontiers leur

chastet, elles mettent en vent leur belle

jeunesse."!

L' amour de Radha: un pome bengal du XV sicle

II

Je suis femme, mon coeur est l'innocence; je ne connais

ni Ie bien ni Ie mal.

Ma soeur assise toute seule dessine sur une toile; elle

vient et me la montre

Dieu! Dieu! Qu'ai-je donc? . . . On m'a jete d'un coup

au sein d'une mer enflamme!

II est. dans la.fleur de l'age; il est beau, beau ravir!

Qu'il est raffraichissant Ie regard de ses yeux, de ces

puits qui contiennent l'essence mme de la joie.

Celui-l n'est pas de mes connaissances;

il n'est pas un proche. . . .

Et pourtant je me fierais aveuglment ses paroles.

Ds que je l'ai regard, il s'est gliss dans man coeur,

ce coeur qui se fend maintenant!

Je voudrais m'en dlier, mais man me n'est autre chose

que LuiDites-moi donc ce que je dois faire.

"C'est que," rpond Ie pote, "tu es capture par l' Amour

naissant, ma pauvre princesse.

[ le mme ]

III

Voici, ma mre, Ie jour s'efface de la nappe du ciel; leg jeux

ne me plaisent point aujourd'hui.

L'heure avait sonn la sortie et c'tait dj tard; tout

d'un coup je me souviens de toi et je quitte leg jeux.

Aujourd'hui c'est man cong, man cong de cher Samedi;

laisse donc tes travaux, ma mre, que je puisse me reposer dans tes bras.

Viens, assied-toi, devant la porte, prs du seuil; dig moi

maintenant o se trouve les vastes landes enchantes.

Regarde, ma mre, la pluie arrive vtue de sombres nues;

et l'clair lger qui serpente fend Ie ciel.

Lorsque Ie dieu gronde, j'aime en avoir peur et trembler,

que je puisse t'treindre mon coeur.

Lorsque la pluie tombe verse sur les arbres et les buissons,

j'aime m'asseoir au coin de ma chambrette, j'aime couter tes contes.

Regarde, ma mre, l'averse entre par la fentre; dis-moi

maintenant o se trouvent leg vastes landes enchantes.

Au bard de quel ocan, ma mre, au revers de quelle

montagne, au pays de quel roi, ma mre, au rivage de queue rivire.

O se fait-il qu'il n'y a pas de borne qui marque la droite et la gauche? O se fait-il qu'il n'y a pas de sentier qui conduise Ie voyageur un village quelconque?

Est-ce un dsert sans bornes o meurent toute heure des herbes dessches? N'y a-t-il qn'un seul arbre dfeuille o demeure un couple d'oiseaux monstres?

Le bcheron, ne passe-t-il point par l avec son faisceau de bois? Oh! dis-moi o se trouvent les vastes landes enchantes?

Quels sombres nuages ont couvert la vote entire! Et Ie Prince traverse Ie champ, seul sur son cheval.

Le collier de perle se balance son cou; comment donc a-t-il su o demeure la Princesse lointaine?

Lorsque Ie ullage s'illumine de l'eclair un coin du ciel ne se souvient-il pas de sa mrela reine en disgrace?

La pauvre mre s'occupe maintenant nettoyer la vacherie; mais travers quel champ voyage-t-il le Prince?

Regarde, ma mre, pas un seul qui passe par leg chemins du village; aujourd'hui les ptres sont dj rentrs du pturage.

Regarde, la unit vient aujourd'hui avant que Ie jour s'en rut aIl; les ouvriers ont etendu leur nattes sur la vranda et s'y sout assis.

Ce soir, ma mre, j'ai cach tous mes livres; ne me demande done pas d'apprendre.

Quand je serai aussi grand que mon pre, alors je prendrai ma premire leon; aujourd'hui raconte-moi, ma mre, o se trouvent les vastes landes enchantes.

Un pome de Rabindranath Tagore.
***
Act III: The Return


questions, comments, suggestions/feedback, take-down requests, contribute, etc
contact me @ integralyogin@gmail.com or via the comments below
or join the integral discord server (chatrooms)
if the page you visited was empty, it may be noted and I will try to fill it out. cheers



--- OBJECT INSTANCES [0]


--- PRIMARY CLASS


chapter

--- SEE ALSO


--- SIMILAR TITLES [0]


20.06 - Translations in French
select ::: Being, God, injunctions, media, place, powers, subjects,
favorite ::: cwsa, everyday, grade, mcw, memcards (table), project, project 0001, Savitri, the Temple of Sages, three js, whiteboard,
temp ::: consecration, experiments, knowledge, meditation, psychometrics, remember, responsibility, temp, the Bad, the God object, the Good, the most important, the Ring, the source of inspirations, the Stack, the Tarot, the Word, top priority, whiteboard,

--- DICTIONARIES (in Dictionaries, in Quotes, in Chapters)



--- QUOTES [0 / 0 - 0 / 0] (in Dictionaries, in Quotes, in Chapters)



KEYS (10k)


NEW FULL DB (2.4M)


*** NEWFULLDB 2.4M ***


--- IN CHAPTERS (in Dictionaries, in Quotes, in Chapters)



0

   1 Integral Yoga






change font "color":
change "background-color":
change "font-family":
change "padding": 102643 site hits