classes ::: Agenda Vol 01, The Mother, Satprem, Integral Yoga, chapter,
children :::
branches :::
see also :::

bookmarks: Instances - Definitions - Quotes - Chapters - Wordnet - Webgen


object:1960-10-08
book class:Agenda Vol 01
author class:The Mother
author class:Satprem
subject class:Integral Yoga
class:chapter


1960 Sat 8 October
October 8, 1960

There are moments while reading the Synthesis of Yoga when I feel so clearly why he put this particular word in that particular place, and why it could not have been otherwise thats what makes the translation difficult.

For the placement of words is not the same in English and in French. In English, for example, the place an adverb occupies is of major importance for the precise meaning. In French also, but generally its not the same! If at least it were exactly the opposite of English it would be easier, but its not exactly the opposite. Its the same thing for the word order in a series of modifiers or any string of words; usually in English, for example, the most important word comes first and the least important last. In French, its usually the opposite but it doesnt always work!

The spirit of the two languages is not the same. Something always escapes. This must surely be why revelations (as Sri Aurobindo calls them) sometimes come to me in one language and sometimes in the other. And it does not depend on the state of consciousness Im in, it depends on what has to be said.

And the revelations would probably be more exact if we had a more perfect language. Our language is poor.

Sanskrit is better. Sanskrit is a much fuller and subtler language, so its probably much better. But these modern languages are so artificial (by this, I mean superficial, intellectual); they cut things up into little pieces and remove the light behind.

I also read On the Veda where Sri Aurobindo speaks of the difference between the modern mind and the ancient mind; and its quite obvious, especially from the linguistic point of view. Sanskrit was certainly much more fluid, a better instrument for a more global, more comprehensive light, a light containing more things within itself.

In these modern languages, its as if things are passed through a sieve and broken up into separate little bits, so then you have all the work of putting them back together. And something is always lost.

But I even doubt that the modern mind, built as it now is, would be able to know Sanskrit in this way. I think they are cutting up Sanskrit as well, out of habit.

We need a new language.

We need to make a new language.

Not some kind of esperanto!but sounds springing straight from above.

The SOUND must be captured. There must be one sound at the origin of all language And then, to capture it and project it. To make it vibrate because it doesnt vibrate in the same way here as it does above.

That would be an interesting work.

The words must have a poweran expressive power. Yes, they should carry the meaning in themselves!
***


questions, comments, suggestions/feedback, take-down requests, contribute, etc
contact me @ integralyogin@gmail.com or
join the integral discord server (chatrooms)
if the page you visited was empty, it may be noted and I will try to fill it out. cheers


OBJECT INSTANCES [0] - TOPICS - AUTHORS - BOOKS - CHAPTERS - CLASSES - SEE ALSO - SIMILAR TITLES

TOPICS
SEE ALSO


AUTH

BOOKS

IN CHAPTERS TITLE
1960-10-08

IN CHAPTERS CLASSNAME

IN CHAPTERS TEXT
1960-10-08

PRIMARY CLASS

chapter
SIMILAR TITLES

DEFINITIONS



QUOTES [0 / 0 - 0 / 0]


KEYS (10k)


NEW FULL DB (2.4M)


*** NEWFULLDB 2.4M ***


IN CHAPTERS [0/0]









WORDNET


































IN WEBGEN [10000/1]

https://www.goodreads.com/book/show/36276649-science-and-philosophy-in-the-indian-buddhist-classics


change font "color":
change "background-color":
change "font-family":
change "padding":
change "table font size":
last updated: 2022-02-04 20:35:01
228882 site hits