classes ::: Rabindranath Tagore, Tagore - Poems, Poetry, Philosophy, Mysticism, chapter,
children :::
branches :::
see also :::

bookmarks: Instances - Definitions - Quotes - Chapters - Wordnet - Webgen


object:1.rt - My Present
author class:Rabindranath Tagore
book class:Tagore - Poems
subject class:Poetry
subject class:Philosophy
subject class:Mysticism
class:chapter

This morning
What shall I give you, my friend
With my own hand?
A morning song?
The morning tires like a drooping flower
In the scorching sun
Tired, the song also comes to an end.

At the end of the day
What do you want from me,
What can I give you, my friend?
My evening lamp?
It can light up only the corner of a lonely room
You want to take it on your way
Among the crowd?
It will be blown out by the outside wind.

To present you what do I have?
Be it a flower or a necklace
Their burden why will you bear
Knowing it for certain
Someday they will be stale or torn?
Whatever I give you with my own hand
It will slip through your negligent fingers
It will fall on the dust
It will become dust at last.

It is better when you will find some time
And wander in my garden in spring
In an absent mind
You will stop in your track
Startled by an unknown fragrance
It will be your present.
When moving about in my bower
A spell will fall on your eyes
You will suddenly see
In the evening darkness
Vibrates a colorful light
It will give a golden touch to your dreams
That light is unknown
That will be your present.

Whatever is best in me
Only shines in flashes
Suddenly it appears
And disappears in a moment.
It doesnt give out its name
In ringing foot steps it leaves
Thrilling the way with its song.
I dont know how to reach it
However I may stretch out my hands
In whatever words may I call.
My friend,
Whatever you get from there on your own
To your own liking
Without asking, without knowing
That will be your present
Whatever I can give you is trifling
Be it a flower or a song.
A transcreation of poem 10 from the collection Balaka by Rabindranath Tagore. Translation by Kumud Biswas.
Translated by Kumud Biswas


questions, comments, suggestions/feedback, take-down requests, contribute, etc
contact me @ integralyogin@gmail.com or
join the integral discord server (chatrooms)
if the page you visited was empty, it may be noted and I will try to fill it out. cheers


OBJECT INSTANCES [0] - TOPICS - AUTHORS - BOOKS - CHAPTERS - CLASSES - SEE ALSO - SIMILAR TITLES

TOPICS
SEE ALSO


AUTH

BOOKS

IN CHAPTERS TITLE
1.rt_-_My_Present

IN CHAPTERS CLASSNAME

IN CHAPTERS TEXT
1.rt_-_My_Present

PRIMARY CLASS

chapter
SIMILAR TITLES

DEFINITIONS



QUOTES [0 / 0 - 0 / 0]


KEYS (10k)


NEW FULL DB (2.4M)


*** NEWFULLDB 2.4M ***


IN CHAPTERS [0/0]









WORDNET


































IN WEBGEN [10000/1]

Wikipedia - NLTK


change font "color":
change "background-color":
change "font-family":
change "padding":
change "table font size":
last updated: 2022-02-03 00:18:16
102767 site hits