English version by Bernard Lewis Original Language Persian/Farsi Hair disheveled, smiling lips, sweating and tipsy, garment torn, singing a love song, glass in hand, picking a quarrel, chanting a spell, yesterday at midnight she came and sat by my bed. She lowered her head to my ear, and whispered, sad-voiced, "My old lover, are you asleep?" The lover for whom such a nightfarer's drink is poured is an unbeliever of love if he does not worship wine. Come on, hermit, do not blame those who drink to the dregs, there was no other gift when God announced His Mastery. The smile of the wineglass, a girl's tangled tresses, have broken may penances, as they broke the penance of Hafiz. [1482.jpg] -- from Music of a Distant Drum: Classical Arabic, Persian, Turkish & Hebrew Poems, Translated by Bernard Lewis <
questions, comments, suggestions/feedback, take-down requests, contribute, etc
contact me @ integralyogin@gmail.com or via the comments below
or join the integral discord server (chatrooms)
if the page you visited was empty, it may be noted and I will try to fill it out. cheers